NKS
Vegyetek jót ha tudtok
[Intro: sample]
Cette journée nous appartient
Et ne remettra rien en cause
Cette journée nous appartient
Et ne remettra rien en cause

[Verse 1: Turan Khan]
Nem vagyunk már kezdők
Pedig itt húszért is szar a kóla
Én akkor is haladóba tolom, mint a Maradona
Vegyszer élünk, a cucctól vagyok pasis
A nevem füves, a hashtag-em hasis
Az élet nem kérdezte, lennék-e más
Mondjuk heroinista vagy MDMA-s
Nekem megint minden olyan közel van, hogy szinte messze
Kurvára be vagyunk mindenezve
Köhögök, mint hal a horogtól
Üvöltöm torokból
Zakatol a szívem a dizájner drogoktól
Én mindent megveszek, amit ez a faszi lök
A véremen hízol el, Snoop doggy dög
A díler az tolvaj, 0.8-at oszt, ha tetszel
Hé itt mindent elfeleznek egyszer
Akármit kapsz úgyis a pokolra juttok
Vegyetek jót, ha tudtok

[Bridge]
"Kérsz?" (Cette journée nous appartient)
"Ez... ez ugye kábítószer?" (Et ne remettra rien en cause)
"Még szép!"
"Az ártalmas" (Cette journée nous appartient)
"Ártalmas? A drog ártalmas?" (Et ne remettra rien en cause)

[Chorus: Turan Khan]
Az az egy fontos, vegyetek jót most
Már egynek hívod a fél gramm fost
Vegyetek jót, ha tudtok
Amíg a rendőr elszállít
Az az egy fontos, vegyetek jót most
Már egynek hívod a fél gramm fost
Vegyetek jót, ha tudtok (Mi van?)
Amíg a rendőr elszállít

[Verse 2: Turan Khan]
Mi van? Mi van? Lenézel?
Azt hittem szintén zenész
De látom a szemeden, hogy szintén zenézel
Kifogy a pakett, indulhat a hajsza
Akkora csík marad csak, mint a Hitler bajsza
Már szívom a buszon is, mert nem számít ki vágja
3000 grammal jöttem a világra
Mindig van új cucc, olyat üt befosok
Némi tetűirtó meg körömlakklemosó
Csak a szám mozog, mint a Stephen Hawking, vedd be
Itt zombivá válunk mint a Walking Dead-ben
Azt mondták a sorsodat te generáld
Ezé' lett a te generációd degenerált (Hülye fasz)

[Verse 3: Zenki Mefisto]
Leharcolom magam, mint a fronton a katonák
Egy Frontin kell, bevágnám már a fapofád
A rágózástól zsibbad az állkapcsom
Csak csámcsogok és csámcsogok, mint az alvó dán dogok
Az éjjel soha nem érhet véget (Cette journée nous appartient)
Varázsolj nekünk valami szépet (Et ne remettra rien en cause)
A csizmámba rak egy pakkot télapó
Szívom, nyelem orrba tolom, szúrom, mint egy véradó
Két deci Kalinka és egy kis meszkalinka
Kibújok a papucsomból én is, mint a Linda
A Szinyó hintó érzem ahogy ringat
Az élet egy ringyó és folyton rám kacsintgat
Nem vagyok már ember, beütött a ménkű
Foglalkozzon velem az állategészségügy
Alufóliába tekert eufória
Aztán halufóbiába csap a melankólia
A papír pénzem egy kilapított szívószál a farzsebemben
Azt jelzi hogyha fizetek, hogy alja ember
Vagyok, aki szét van csapva hétvégente
És nem csak hétvégente
A naplemente beizzítja a véremet
A falba vertem a fejemet, hogy érezzem hogy létezek, de
Rám vadászik Batman, ez itt a félelem és reszketés Budapesten
Mindenkit követek, aki megy a budira
Hátha engem is behívnak végre már a tutiba
A húsz ezresem megtekerem szívókának (Cette journée nous appartient)
Hogy felrántsam a nózimba a gázolajos csíkocskákat (Et ne remettra rien en cause)
Jár a térdem mint a limbó lázba
Úgy sípol a tüdőm, hogy az már fingópárna
Kekszként ropogtatom el az exet
A szexben dínó vagyok, én leszek a hepatitisz rexed
Izzad a tenyerem, mint az első randin
Csak ott csók csattant el, nem csattanós maszlag
Kreatív a magyar, az agyát rokkolná szét
Lassan mákteába mártogatjuk a szotyoládét
A csíkok egyre vékonyabbak
A dílerek szar vakerral szétszopatnak
Ozora, megszorozva ezerrel
Olyan mintha a tévében toboroznák a challenger-t te fasz

[Chorus: Turan Khan]
Az az egy fontos, vegyetek jót most
Már egynek hívod a fél gramm fost
Vegyetek jót, ha tudtok (Cette journée nous appartient)
Amíg a rendőr elszállít (Et ne remettra rien en cause)
Az az egy fontos, vegyetek jót most
Már egynek hívod a fél gramm fost
Vegyetek jót, ha tudtok (Mi van?)
Amíg a rendőr elszállít

[Outro]
"Ártalmas? A drog ártalmas?"
"Nézd meg, leteszem ide"
"Csinál valamit? Megharap? Megüt? Megkarmol?"
"Odaugrik aztán tökön rúg?"
"Ugyan, nem árt ez senkinek"
"Helló, drogfüggő vagyok, elnézést, hogy zavarok"
"Ez igen, ez ártalmas, ez egy rakás szar"
"Egy nagy rakás szar"