Yung Lev
16 лет (16 years old)
[Intro]
Мне 16 лет, мне 16 лет
Мне 16 лет, Мне 16 лет
Эй, эй, вэй, вэй
Lil 1mpression, Lil Rudy, yo, woah

[Припев]
Мне 16 лет и я ещё ребёнок (child-child)
Мне 16 лет, начал трэпить прям с пеленок (from the cradle)
Мне 16 лет, ну, а что мне надо? (что мне надо?)
Мне 16 лет, boy, я знаю твою маму (да)
Lil 1mpression, Lil Rudy, Lil ребёнок (child-child)
Слил весь свой доход на музло — он Lil орлёнок (eagle-eagle)
Маленький чувак, но большое планы (big plans)
На карте 40 тысяч и пару тыcяч вдобавок (money bags)

[Куплет]
Lil 1mpression, о чём вообще читаешь? (мне так говорят)
Lil 1mpression, что ты вытворяешь? (и такое бывает)
Lil 1mpression, ты не понимаешь (будто я не шарю)
Lil 1mpression, но ты продолжаешь (именно так)
Да я продолжаю, и да, я все пойму (все пойму)
Если нужно бабок, boy, не откажу (не откажу)
Эта малышка, знает, что я не скажу boo (boo)
Эй, boy, выходи, иначе я найду (hey)
[Припев]
Мне 16 лет и я ещё ребёнок (child-child)
Мне 16 лет, начал трэпить прям с пеленок (from the cradle)
Мне 16 лет, ну, а что мне надо? (что мне надо?)
Мне 16 лет, boy, я знаю твою маму (да)
Lil 1mpression, Lil Rudy, Lil ребёнок (child-child)
Слил весь свой доход на музло — он Lil орлёнок (eagle-eagle)
Маленький чувак, но большие планы (big plans)
На карте 40 тысяч и пару тыcяч вдобавок (money bags)

[Куплет 2]
Болтают за спиной, но я знаю их в лицо (in face)
Они получат дробь, boy, я вытресу говно (fuck this shit!)
Продолжают слушать, но не поменяю мнение (no)
Со мной будет рассвет, но для них затмение (yeah!)
Мне 16 лет, со мной мои друзья (my friends)
Мне 16 лет, со мной моя семья (my family)
Мне 16 лет, за треки плачу сам (god damn)
Мне 16 лет, но, man, твоя дорога к небесам (sky-sky)

[Припев]
Мне 16 лет и я ещё ребёнок (child-child)
Мне 16 лет, начал трэпить прям с пеленок (from the cradle)
Мне 16 лет, ну, а что мне надо? (что мне надо?)
Мне 16 лет, boy, я знаю твою маму (да)
Lil 1mpression, Lil Rudy, Lil ребёнок (child-child)
Слил весь свой доход на музло — он Lil орлёнок (eagle-eagle)
Маленький чувак, но большое планы (big plans)
На карте 40 тысяч и пару тыcяч вдобавок (money bags)
[Outro]
Держись рядом со мной, наш путь на небосвод (виу-виу)
Мы видим little птичек, но baby ждёт восход (восход)
Мы маленькие дети, мы любим день и ночь (ночь)
Все плохие мысли — они идут прочь (долой их)