Dylan Ross
Quackin
[Verse 1]
Bouncing to the money, Fotze, Fotze, geile Fotze, lets get to it, if you do it, do it proper/
[Bouncing to the money, cunt, cunt, horny cunt, lets get to it, if you do it, do it proper]
I ain´t gonna stop you [???] Brüste/
[I ain´t gonna stop you [???] breasts]
Where ich hab stuken in die Scheide, Rozz besitzt die lange Waffe /
[where i have hit the vagina, Rozz has the long gun]
Sagen auf die Schweine vater, sie gehören Schweine vater/(?)
[say waiting for the pics, they should wait for the pigs]
Nur sein und ständing machen, Frauen nutzlos when i wanna, Heiß wie ein Dämonenführer/
[just being and working constantly, women are useless, when i wanna, hot like a demonlord]
Dylan oberster Zuhälter, sie erhalten kein Geschenk für das geben des Geschlechtes/
[Dylan, the Boss Pimp, they dont receive a gift for giving sex]
Ich werde es für den Dollar tun, keine Emotionen /
[i will do it for the dollar, no emotions]
Nimm mich tief in deinen Arsch, and then you get the damn explosion/
[take me deep in your ass, and then you get the damn explosion]
Ich bin pervers, ich bin abscheulich, ich bin nie erfroren(?)/
[i am perverted, i am abominable, i am never frostbitten(?)]
Open up and get put in my project, then get back to working/
[open up and get put in my project, then get back to working]
Wenn sie dumm sind werde ich sie treten, so you get to step in/
[if they are dumb i´m going to kick them, so you get to step in]
Ich bin kein Lehrer, aber ich unterrichte dir eine Lektion/
[i am no teacher, but i will teach you a lesson]
First halte meine Erektion, auf dem Weg möchte ich dir zeigen/
[first hold my erection, this way i will show you]
Ich scheiße die Privatssphäre, ich will dir deine Seele brechen/
[i shit on your privacy, i want to break your soul]
[Chorus]
That's the sound that the duck makes
Coming in from the great lakes, all the do is take
All they do is take, so I'm breaking ducks state to state
Get the fuck away, don't want no greasy duck up on my plate [2x]

[Verse 2]
Die Leute fragen auf nach der Quelle meiner Freude/
[People ask me about the source of my joy]
Ich benutze Sperma um auf das Gesicht der Frau zu malen/
[i use sperma to paint on the face of the woman]
Huren sind die dümmsten, don´t you know i even waste your time/
[whores are the dumbest, don´t you know i even waste your time]
In meinem Kopf seh ich nur Gewalt, Kann ich die schmutzigen Westen(?), kann ich die Manipulation/
[i only see violence in my head, can i do the dirty vests(?), can i manipulate]
Mörderischer Geist, with the fires zerstören des Lebens/
[murderous ghost, destroying life with the fires]
Ich bin der Jäger der Enten tötet, es ist sie zu töten/
[i am the hunter of the ducks, i have to kill them]
Wenn sie mir mein Geld nicht geben, ich gebe dir Nasenbluten/
[if they don´t give me my money, i will break your nose]
Schalte das Licht aus, du kannst mich nicht sehen/
[turn off the lights, you can´t see me]
Ich will keine Freundin, once you [???] dumme Hunden/
I don´t want a girlfriend, you dumb bitch]
Ich bin kein durchschnittlicher Mensch, not to mention women/
[i am not an average human, not to mention women]
[?] glatt über den Boden, schnell stehlen Frauen von Mänern/
[[?] slippery over the ground, stealing women from men fast]
Ich geh zum See um der Ente ein Stück Brot zu geben/
[i go to the like to give a piece of bread to the duck]
Bitte Leute, das ist mein Witz, das Brot ist vergiftet/
[please guys, that´s my joke, the bread is poisoned]
Wenn einer von ihnen übel wird, werde ich gewalten(?)
[if one of them gets sick, i will use force(?)]
Wenn sie es wollen erhalten sie alle meine Liebe/
[if they want to, they can receive my love]
[Chorus]
That's the sound that the duck makes
Coming in from the great lakes, all the do is take
All they do is take, so I'm breaking ducks state to state
Get the fuck away, don't want no greasy duck up on my plate [2x]