KÖM MÏ DÏVÏR Ü ÜMTÏ ÄË MÏND LÄBÏRÄTË TÄË LÄBÖRÄTÖRÏ TÄË ÄMÄ JÜD ÄMÄ RÄN
When we arrive, the memory is erased, earth labyrinth, earth laboratory, kept away, kept busy
LÄ ËNDÄË ÄNÏ ÖN ËL ÜSÜ ÖRÖ ÜNDÖ ÄNÏ ÜRÏ KLÜK Ï LÄNDÄ ÏLÏ
Limited reality buckled on itself, Ouroboros, recycling, spatio-temporal loop, in a heavenly prison
Ï LÄNDÄ ÏLÜSÏÖN Ï LÄNDÄ LÏ ÄË ÏLÏ ÜR ÏN MÏ ËÜRT Ï LÄNDÄ ÏLÏ
In a paradise of illusion, in a paradise of lies, the prison is in my heart, in a heavenly prison
Ï LÄNDÄ ÏLÜSÏÖN Ï LÄNDÄ LÏ LÄBÏRÄTË DÜ ÏLÜSÏÖN
In an illusion paradise, in a paradise of lies, labyrinth of illusion
DÖLD ÄË TÄË DÖLD ÜR TÏ ÜR SÄË
Disclosure of the dimension of the holographic labyrinth, the earth, old doll, the avatar of something higher
CÜNDÜ LÏ ÜNTÏ MÏ LÄË MÏ PÄRÄDÄ IS DEAD KÖZ ÜR DÏMËNTÄ
Matter clouded the soul and diminishes it, my paradise is dead, because of your dimension
Ï FÜK ÜR WORLD ÜSÜ ÏLÜSÏÖN LÄBÏRÄTË Ï BRËK ÜR WALL
I curse your world and its illusions, I break the wall of this labyrinth
THE PRISON ÜR ÏN MÏ HEAD Ï DON'T WANT ÜR PARADIGMS
The prison is in my head, I don't want your paradigms
Ï FÜK THE FLESH Ä ÜR PROGRAMS LÄBÏRÄTË Ï DESTROY Ü LÄBÏRÄTË LÄBÖRÄTÖRÏ
I reject the flesh and your programs, labyrinth, I destroy you, labyrinth, laboratory
LÄBÏRÄTË ÏLÜSÏÖN LÄBÖRÄTÖRÏ SÜTCH DÖLD
Labyrinth of illusion, experimental laboratory, old doll
DÏSKLÜZ ÖLÖGRÄ LÄBÏRÄTË DÏMËNTÄ
Disclosure of the dimension of the holographic labyrinth
ÄË YÜM LÄ ÄNÏ ÖL ÜSÜ VÏRÏ KÖM HÜN SÄN HÜN DÖL KÏH DÏVÏR DÜNTÖ ÏN DÜNTÖ ÜLD
The human could spend all of his life like an automaton, a puppet that becomes more and more old
KÏH ÜNDÖ VÜ Ä VÜ
Who recycles itself again and again
S Ü MÏ DÜN S ÄË NÄTÄ ÏN Ü LÄ
Have you ever questioned the nature of your reality ?
LÄBÏRÄTË FÜR ÄË MÏND YÜM LÄBÏRÄTË LÄBÖRÄTÖRÏ ÜNDÄ DÏMËNTÄ
Labyrinth for human consciousness, labyrinth, laboratory, holographic dimension
ÄË LÄË ÄË LÏVÏR ÜSÜ ÏN SÄN ÄË ÏN ÄË ÜNDÄ
Pure lights are embodied in bodies, in the hologram
ÄË HÜN ÜVÏ ÄË CÖ CÜNDÜTÜN Ï DÏLÏSÏ ÜR VÜ MÏ ÏN ÄË SË
One of the goals of family and friendships is to keep us in the matrix
FÜR MÏ TÏÜDÏ DÜ ÜR ÜSÜ MÏ TÏÜDÏ ËLÖ Ä ÜSÜ
To prevent ourselves from being ourselves, to prevent us from thinking for ourselves
MÏ ÜRÄ CÜN DÜ VÄRÏNSÄN DÜ Ü Ä DÜ ÜSÜ JÜJ LÄÏLÄ KÜNTRÖL
We are afraid of the other's gaze, and of his judgment, controlled from the hyperworld
LÄBÏRÄTË FÜR SÄN ÏLÜSÏÖN ÄË LÄ ÜR ÄË ËÜRT ÏN ÄË YÜM ÜNDÄRÄ ÄË TÏ
Labyrinth for body, illusion, the heart of the human is at stake, experimentation on several levels
FÜR MÏ ÜNDÄRÄ ÜR HÜN DHÜ DÜ KËNS FÜN ÄË LËÏTH VÄRÏNSÄN ËNDÄË
What we are experiencing is a tiny frequency range, visible light, limited
LÄBÖRÄTÖRÏ ÜNDÄTÏ KÏH VÜ ÄË SÜTCH ÄË HÜN MÖR Ä RÏLÏN
Giant lab where we pass tests, experience birth, death and rebirth
MÏ ÜR ÄË ÜNDÄ ÄË SÄË ËLK ÖN MÏ LÄË TÄ LËÏTH ÄË SÄN ÜR ÄË ÜNDÜLÏÄ DÜ LÄË
We are holograms, electronic avatars of our soul of light, the body is the vehicle of the soul
ËL LÄË FÜNDËR PÜR MÏ ÏLÏ Ï RÜN ÄË VÜN MÏ ÜR DÜNTÖ Ï DÜNTÖ VÄÏÜLÄNTÄ
She knows why we are here, in seeking the truth we are more and more humiliated
LÄBÏRÄTË FÜK Ü FÜK WAR FÜK EVIL FÜK THIS MÄ UNIVERSE
Labyrinth I curse you, war, you repulse me, evil, I reject you, I curse this universe of matter
HI OLD HUMAN Ï ÜR SÖRÏÄ DÜ FÄLÏSÏ LÏÜM VÜN LÄ BEGIN HERE NOW
Hello old man, I'm the guardian of the false light, the real reality starts here, now
WITHOUT EVIL WITHOUT PAIN
ETERNAL LIFE ETERNAL LÖV
Eternal life, eternal love
SLAVE OF THE EARTH
SISTERS NEUFCIELS
Sisters of the nine skies
FÜR TIME TO BÄC ÏN LIGHT FÜR TIME TO BÄC ÏN TREE OF LIFE
It's time to get into the light again, it's time to enter the tree of life again
MÏ ÜR EVERYTHING MÏ ÜR ÖL SÄË ÄË ÜTÄ
We are everything, we are all spiritual creators
MÏ ÜR ÖL ÜTÄ DÜ LÜMÏNÄRË MÏ ÜR ÖL ÜTÄ DÜ LÖV
We are all creatures of light, we are all creatures of love