Taylor Swift
Taylor Swift - betty (Traducere în română)
[Verse 1]
Betty, nu voi face presupuneri
Despre motivul pentru care ți-ai schimbat profesorul dar
Cred că este din vina mea
Betty, odată mă plimbam pe skateboard
Când am trecut de casa ta
E ca si cum n-am mai putut respira

[Pre-Chorus]
Ai auzit zvonurile de la Inez
Nu crezi niciun cuvânt spus de ea
De cele mai multe ori, dar acum a fost adevărat
Cea mai rea chestie pe care am făcut-o
E ceea ce ți-am făcut ție

[Chorus]
Dar daca as apărea la petrecerеa ta
M-ai ține?
M-ai vrea?
Mi-ai spune sa mеrg dracului?
Sau m-ai conduce în gradină?
În gradina m-ai crede
Daca ți-as zice ca a fost doar o chestie de vară
Am doar 17 ani, nu știu nimic
Dar știu că mi-e dor de tine
[Verse 2]
Betty, știu unde s-a dus totul
Cântecul tău favorit se auzea
Din partea îndepărtata a sălii de sport
Eu nu eram nicăieri
Urăsc mulțimile, știi asta
În plus, te-am văzut dansând cu el

[Pre-Chorus]
Ai auzit zvonurile de la Inez
Nu crezi niciun cuvânt spus de ea
De cele mai multe ori, dar acum a fost adevărat
Cea mai rea chestie pe care am făcut-o
E ceea ce ți-am făcut ție

[Chorus]
Dar daca as apărea la petrecerea ta
M-ai ține?
M-ai vrea?
Mi-ai spune sa merg dracului?
Sau m-ai conduce în gradină?
În gradina m-ai crede
Daca ți-as zice ca a fost doar o chestie de vară
Am doar 17 ani, nu știu nimic
Dar știu că mi-e dor de tine
[Bridge]
Umblam spre casă pe pietriș spart
Gândindu-mă la tine când ea apare ca
O născocire a celor mai rele intenții ale mele
Ea a zis “James, intră în mașină, hai să conducem”
Acele zile s-au transformat în nopți
Am dormit lângă ea, dar
Te-am visat toată vara

[Verse 3]
Betty, sunt aici în fața casei tale
Și am planificat asta de săptămâni întregi
Dar abia acum am conștientizat
Betty, acum este ultima dată
Când mai pot visa despre ce se va întâmpla
Când îmi vei vedea fața iar

[Pre-Chorus]
Singurul lucru pe care vreau să-l fac
E să fim chit
Deci, am venit la petrecerea ta
Da, am venit la petrecerea ta

[Chorus]
Da, am venit la petrecerea ta
Mă vei ține?
Mă vei iubi?
Mă vei săruta pe verandă
În fata prietenilor tăi proști?
Daca mă săruți, va fi exact cum mi-am imaginat?
Îți va repara aripile rupte?
Am doar 17 ani, nu știu nimic
Dar știu că mi-e dor de tine
[Outro]
Stând în cardiganul tău
Sărutând-ne în mașină mea iar
Opriți la un semafor
Știi că mi-e dor de tine