Sido
Alles Tamam
["Alles Tamam" ft. Ceza, Sido & Alpa Gun için şarkı sözleri]

[Verse 1: Sido]
Das ist alles nicht so einfach
Auch wenn es so aussieht
Das ist wie Segelflugzeug fliegen ohne auftrieb
Es ist ein Chaos
Es wackelt, dass man fast rausfliegt
Doch ich weiß man kann es schaffen
Wenn man niemals aufgibt
Auch wenn ihr Waffen habt
Und vor mir den Affen macht
Glaub mir ich hör euch gar nicht mehr zu
Ich hab die Faxen satt
Das ist ein Kindergarten
Ein Jugend-Freizeit-Heim
Dreh dich Richtung Wand dann kannst du weiterschreien
Es gibt kein Beef mit mir
Geh und hab Beef mit deinem Vater
Wenn du kämpfen willst
Geh und befrei den Gaza
Bring deine Familie und alle deine Partner
Von mir kriegst du gar nichts, Zero, Nada
Pass Auf
Ich pass auf mich auf
Glaub mir ich warte nur auf euch
Wenn ich draußen lauf
Und ich werde jede Hürde nehmen
Wie ein ganzer Mann
Das hier sind Sido, Ceza, Hakan und Alpa Gun, Tamam
[Verse 2: Killa Hakan]
Yıkılmaz, sallanır çünkü sağlam duvarlar dimdik
Durun hele, bi' biz de binek; tamam, rap zamanı şimdik
Geçmişte çok acılar yatıyo', takip eden bilir bence
Bazen hayat çok paspal, harbi işkence
El yumruğunu yemeyen kendi yumruğunu balyoz zannedip piyasaya bakıyo'
Bazı üşütmeler ölmeyi bayılmak gibi sanıyo'
Zaman çabuk geçer, anlamazsın bile; olur derdin
Bi' daha geri dönüp baştan başlamak için neler verirdin?
Yaşanacak çok şeyler var, kulak vermesini bi' öğrenin
"Oturup kalkmasından belli olurmuş," derler, "gün görenin"
İstanbul, Berlin hattı bu, bak, yıkılmaz tower
Lan bu Berlin, İstanbul hattı var ya inanılmaz power
Boş yere hava atma bize koçum, bak, bu tayfa candan
Bu tayfa damardan, ayılamazsın şamardan
Çünkü harbi getto, kollarımda tattoo
Sido, Ceza, Killa, Alpa Gun harbi getto

[Nakarat: Killa Hakan & Ceza]
Geri dur, geri git, bi' al, geri kal; yapamazsın
Bırak yerinde kalsın, düşman yolunu bulamasın
Bize bak, bizi gör, bizi bil; tadacaksın
Alacaksın tüm sözlerini, kendin mezar kazacaksın
Kolay değil zor gerçekler, kor çıkamazsın
Hadi tepininiz, gene zemindesiniz
Hepiniz kaybolup giden bi' nesil gibi esir evindesiniz
Eseriz, ekip rüzgârız; sesinizi de keseriz
[Verse 3: Alpa Gun]
(Ja) Ich hab viele Probleme und viele Ausgaben
Ich hab so viel im Kopf und kann morgens nicht ausschlafen
All die Frust kann ich nicht mehr im Bauch tragen
Wie ich es hasse wenn Männer ihre Frauen schlagen
Oder wie die Polizei uns hier so schikaniert
Ich habs verstanden, doch manche werden es nie kapieren
Statt in der Hölle zu regieren würde ich da oben dienen
Und wenn es sein muss würde ich auch wieder mit Drogen dealen
Ja, es tut mir leid
Doch ich hör nicht auf zu meckern
So viele Sachen im Leben gehen mir halt auf den Wecker
Das geht an euch ihr Hater
Hört ihr mich, Toys?
Ich hab kein Beef schon gar nicht mit 36Boys
Nimm du den Schweinebraten
Ich nimm die Lammkeule
Und wenn ich will rap ich auch für meine Landsleute
Genau wie Killa Hakan, Ceza oder Sido
Also geht mir nicht auf den Geist
Und dann ist alles tamam, Yo

[Verse 4: Ceza]
Hayvana benzemek için kürk giymene gerek yok
Zaten yolların kapandı, gördüm, elinde teleskop
Böldüm ekmek elimle, sen ne verirsen elinle
Hep o gelirmiş seninle; gelgit var, gel de delirme
Paran yoksa hastanede ya rehin, ya kapıdasın
Ve "Nasılsın?" diye soran var mı, nasıl hayattasın?
Bi' bilen varsa anlatsın, gördüğüm hep aynı tablo
İnsanlık bitmiş bi' yerde, adresse Guantanamo
Yaşamda aynı sahneler, bi' gerçek bazen sahte
Bugün dost, yarın kahpeler kırk yıllık kahvelerde
Kalmamış hiç hatır; biçareler gider, kalır
Hep fareler bataklıktayken bile buldu çareler
Parayla saygı alınmaz, saygı parayla satılmaz
Yara parayla kapanmaz, dolan dur aynı yerde tam
Bu dört adam da zaten senin "saygı" dediğin damardan ki
Ceza, Sido, Alpa Gun ve Killa Hakan; tamam
[Nakarat: Killa Hakan & Ceza]
Geri dur, geri git, bi' al, geri kal; yapamazsın
Bırak yerinde kalsın, düşman yolunu bulamasın
Bize bak, bizi gör, bizi bil; tadacaksın
Alacaksın tüm sözlerini, kendin mezar kazacaksın
Kolay değil zor gerçekler, kor çıkamazsın
Hadi tepininiz, gene zemindesiniz
Hepiniz kaybolup giden bi' nesil gibi esir evindesiniz
Eseriz, ekip rüzgârız; sesinizi de keseriz