Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Roger Waters - Smell The Roses (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
There's a mad dog pulling at his chain
یه سگ خشمگین داره زنجیرشو میکشه
A hint of danger in his eye
نشونه‌ی خطر رو تو چشاش میشه دید
Alarm bells raging 'round his brain
زنگهای خطر توی مغزش آشوب به پا میکنن
And a chimney smoking in the sky
و یه دودکش داره آسمون رو پر دود میکنه

[Chorus]
Wake up
بیدار شو
Wake up and smell the roses
بیدار شو و رز ها رو بو کن
Close your eyes and pray this wind don't change
چشاتو ببند و دعا کن که این اوضاع تغییر نکنه
There's nothing but screams in the field of dreams
تو سرزمین رویاها چیزی جز فریاد نیست
Nothing but hope at the end of the rope
انتهای طناب چیزی بجز امید نیست
Nothing but gold in the chimney smoke
چیزی جز طلا و پول توی دود دودکش نیست
Come on honey it's real money
بیا عزیزم، پول درست و حسابی توشه
[Verse 2]
This is the room where they make the explosives
این اتاقیه که توش مواد انفجاری رو میسازن
Where they put your name on the bomb
جایی که اسمتو روی بمب مینویسن
Here's where they bury the buts and the ifs
اینجا جاییه اما اگرها رو چال میکنن
And scratch out words like right and wrong
و کلماتی مثل درست و غلط رو حک میکنن

[Chorus]
Wake up
بیدار شو
Wake up and smell the phosphorus
بیدار شو و فسفر رو بو کن
This is the room we keep the human hair
جاییه که موهای آدما رو نگه میداریم
Don't ask, don't tell, it could mean a loss for us
نپرس و نگو ممکنه به ضررمون تموم شه
Yeah, a little less cash in the stash
آره، یه کم پول اندوخته‌ی کمتر
In the cupboard at the bottom of the stair
توی کمد انتهای راه پله
Money, honey
پول ، عزیزم
[Interlude]

[Chorus]
Wake up
بیدار شو
Wake up and smell the bacon
بیدار شو و بوی بیکن رو حس کن
Run your greasy fingers through her hair
انگشتای چربتو لای موهاش بکش
This is the life that you have taken
این زندگی‌ایه که گرفتی

[Verse 3]
Just a line in the captain's log
فقط یه خط توی گزارش کاپتان
Just a whine from a rescue dog
فقط یه زوزه از سگ نجات
Another kid didn't make the grade
یه بچه دیگه هم نمره‌های خوبی نگرفت
Come on honey it's a fair trade
بیخیال عزیزم معامله خوبیه

[Chorus]
Wake up
بیدار شو
Wake up and smell the roses
بیدار شو و روز ها رو بو کن
Throw a photo on the funeral pyre
توی هیزم تشییع جنازه یه عکس بنداز
Yeah, now we can forget the threat she poses
آره، حالا میتونی تهدیدی که موجبش میشه رو فراموش کنی
Girl you know you couldn't get much higher
دختر تو میدونی که هیچوقت ازین بالا تر نمیری