Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
The Weeknd - Missed You (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
Convinced myself to run around with someone else to forget about you
خودمو قانع کردم که با کس دیگه ای بگردم تا تورو فراموش کنم
But I can't hold you responsible for the things I do
ولی من نمیتونم تورو مسئول کارهای خودم بدونم
I said your name by mistake
اشتباهی اسمت رو گفتم
Played it off like I'm just confused
جوری تظاهر کردم انگار سردرگم شدم
But I was frontin', lyin' to myself
ولی من جبهه گرفته بودم، به خودم دروغ میگفتم
When I know the truth
وقتی واقعیت رو فهمیدم

[Chorus]
Was I missed you
واقعیت این بود (که من دلم برات تنگ شده بود)
Yes, it's true
اره؛ درسته
I should've known not to let you go, let you go
من باید میدونستم که نباید میذاشتم بری،میذاشتم بری
'Cause I missed you
چون من دلم برات تنگ شده
Baby boo
عزیزم
We could've grown if I held you close, held you close
ما میتونستیم باهم پیر شیم اگر من تورو نزدیک خودم نگه داشته بودم،تورو نزدیک خودم نگه داشته بودم
[Verse 2]
I hurt myself a hundred times just to feel something in my soul
من خودم رو صدبار آسیب رسوندم فقط یرای اینکه احساس کنم چیزی در وجودم هست
I kept knocking even though I knew what's behind that door
من هی در میزدم درحالی که میدونستم پشت در چی هست
But then I heard you call my name and it sounded like the sweetest song
ولی بعدش صدای تورو شنیدم که داشتی اسمم رو صدا میزدی و به مثال زیباترین آهنگ بود
You never moved on, you were waiting for me all along
تو هیچ وقت (از رابطه) نگذشتی، تمام این مدت منتظرم بودی(که برگردم)

[Chorus]
Well, I missed you
خب،من دلم برات تنگ شده بود
Yes, it's true
اره؛ درسته
Should've known not to let you go, let you go
من باید میدونستم که نباید میذاشتم بری،میذاشتم بری
Well, I missed you
خب، من دلم برات تنگ شده بود
Baby boo
عسلم
We could've grown if I held you close, held you close
ما میتونستیم باهم پیر شیم اگر من تورو نزدیک خودم نگه داشته بودم،تورو نزدیک خودم نگه داشته بودم

[Outro]
Oh, I missed you
اوه،من دلم برات تنگ شده بود
Yes, it's true
اره؛ درسته
Should've known not to let you go, let you go
من باید میدونستم که نباید میذاشتم بری،میذاشتم بری
Girl, I missed you
دختر،من دلم برات تنگ شده بود
Baby boo
عسلم
We could've grown if I held you close, held you close
ما میتونستیم باهم پیر شیم اگر من تورو نزدیک خودم نگه داشته بودم،تورو نزدیک خودم نگه داشته بودم
Well, I missed you
خب، من دلم برات تنگ شده بود