Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Yelawolf - Mama Wolf (ترجمه ی فارسی)
[Interlude: Mama Wolf]
If I come to where you at, this is it
اگه بیام جایی که هستی دیگه تمومه
There's no stopping me
هیچی جلودارم نیس
You will not get in my way; no one will get in my way
تو نمیتونی جلومو بگیری، هیچکس نمیتونه جلومو بگیره
I just took off running and I ran up to him and wrapped his hair around my wrist three times
رفتم دوییدم و موهاشو سه دور دور مچم پیجوند
And just started wailing on him
و شروع کردم ناله اش رو در آوردن
He was like, "Oh no, Ms. Sheila! Don't do this, Ms. Sheila! I respect you, Ms. Sheila!
اونم میگفت: اوه نه، خانوم شیلا، اینکارو نکن خانوم شیلا، من بهت احترام میذارم خانوم شیلا
You fucking cunt! God's watching you!"
هرزه کیری، خدا داره میبینتت
All in the same breath, he would say that to me
همه این حرفارو تو یه جمله بهم میگفت
And he wiggled away from me at one point and Shine had her 9 on her— I didn't have my weapon on me, thank God
و یجا داشت از دستم در میرفت، و شاین کلت 9 میلی متری داشت و من تفنگم رو نداشتم، خدارو شکر که نداشتم
And I said, "Shoot him, Shine! Shoot him! Shoot him in the leg, don't let him get away!"
و گفتم بهش شلیک کن شاین شلیک کن بزن تو پاش نزار در بره
And he was like, "Don't shoot me, Ms. Shine. Please don't shoot me, Ms. Shine."
اونم میگفت: شلیک نکن خانوم شاین خواهش میکنم بهم شلیک نکن خانوم شاین
I just wrapped his hair around my wrist and just drug him through the parking lot, just kicking the shit out of him, and just like beating him just as hard as I could
موهاشو دور مچم پیچوندم و توی پارکینگ کشوندمش، مثل سگ بهش لگد میزدم، و همیطوری تا میتونستم میزدم
"He called the police, Sheila. He called the police. They're coming." And I was like—I didn't give a shit
به پلیس زنگ زد شیلا. به پلیس زنگ زد. دارن میان . منم طوری بودم که به تخمم که دارن میان
I smiled from ear to ear in my mug shot
از این گوش تا اون گوش تو عکس بازداشتم لبخند زدم
I didn't call for boots on the ground, I didn't call for any of that bullshit, I can handle this shit myself
Just, argh!
از کسی کمک نخواستم، دنبال این چیزا نرفتم، خودم میتونم از پسش بر بیام
فقط، ااه
I didn't even need a weapon. But yeah, I mean, I'd like to have another go at him, you know?
حتی به تفنگ هم نیاز نداشتم. ولی آره، یعنی، دوست دارم یه بار دیگه هم گیرم بیفته، میدونی
[Outro: Yelawolf]
*Gunshot*
Ghetto Cowboy!
کابوی لات خیابونی