Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Yelawolf - Till It’s Gone (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
I'm not the table you can come and lay your cup down on, now
من میزی نیستم که بخوای لیوانت را روی آن قرار بدی
I'm not the shoulder for a bag. The one that carried a heavy load
I'm not the road that you take when you looking for a short cut, uh
I ain't the stepping stone to be stepping on
I ain't nobodies crutch
شونه ای برای نگه داشتن کیفت نیستم. من راه میانبر تو نیستم، سنگ زیر پات نیستم که روم قدم بذاری. من عصای هیچکسی نیستم
I ain't the money man, with your money, man
You ain't looking at me
به چشم پول به من نگاه نکن، وقتی پول داری به من نگاهی نمیکنی
I'm not the cheap one, looking at me son
You ain’t looking at free
وقتی به من نگاه میکنی به آدمی بخیل نگاه نمیکنی
I ain't the dish rag to come clean up all the shit that you dish out
من اسکاج ظرفشویی نیستم تا خرابکاری های تو را تمیز کنم
Ain't got no check for em'
If you checking in, mothafucka, check this out
چکی ندارم بهت بدم برای هتل تو، هتل رو ترک کن، اگه واسه پول دنبال منی این رو داشته باش

[Chorus]
Ain't much I can do but I do what I can
کار زیادی نمیتونم انجام بدم، ولی هرکاری بتونم انجام میدم
But I'm not a fool there's no need to pretend
ولی احمق نیستم و نیاز به وانمود نیست
And just because you got yourself in some shit
و چون تو خودتو گرفتار کردی
It doesn't mean I have to come deal with it
به این معنی نیست که من باید تو رو از اون دربیارم
You handle your own when you become a man
وقتی مرد شدی میتونی کارات رو خودت انجام بدی
And become a man when you handle your own
و وقتی مرد شدی میتونی کارات رو خودت انجام بدی
Ain't much I can do but I do what I can
کار زیادی نمیتونم انجام بدم، ولی هرکاری بتونم انجام میدم
But what can I do if I do till it's gone
ولی هرکاری بتونم میکنم تا تموم بشه
Till it's gone
تا تموم بشه
Till it's gone
تا تموم بشه
Till it's gone
تا تموم بشه
What can I do if I do till it's gone
ولی هرکاری بتونم میکنم تا تموم بشه
[Verse 2]
I'm not the the trash can. Not the last man at the finish line, now
من سطل زباله نیستم، آخرین نفر تو خط پایان نیستم
I'm not the new kid on the block that you can just follow and push around
من بچه تاره وارد نیستم که سرش داد بزنی و بهش دستور بدی
I'm not the fucking needle in the hay stack that you finally found
من سوزنی نیستم که تو بالاخره در انبوهی از کاه پیدا کردی
This ain't no free rent. Come and pitch a tent
You ain't tying me down
اینجا خانه بدون اجازه نیست بیا چادری بگیر. تو نمیتوانی من را متعهد به خود کنی و محدود کنی
I'm not a bus ride you can hop inside and just roll away clean
من اتوبوسی نیستم که فقط سوارش شی و بدون هیچ وابستگی پیاده شوی
Not the wheel on the wagon you wanna break
Cause I hold up the weight for the team
من چرخ واگنی نیستم که بخواهم از کار بیفتم چون من حامل تیمم هستم
I'm not the gold watch or the new truck that you’re scheming to check out
من ساعت طلا یا کامیون جدید نیستم که تو نقشه میکشی که اونارو بررسی کنی
Unless you’re looking to check out (Gun Shut *3)
مگر اینکه قصد مرگ داری
What a mess, now (come on)
چه اشتباهی

[Chorus]
Ain't much I can do but I do what I can
کار زیادی نمیتونم انجام بدم، ولی هرکاری بتونم انجام میدم
But I'm not a fool there's no need to pretend
ولی احمق نیستم و نیاز به وانمود نیست
And just because you got yourself in some shit
و چون تو خودتو گرفتار کردی
It doesn't mean I have to come deal with it
به این معنی نیست که من باید تو رو از اون دربیارم
You handle your own when you become a man
وقتی مرد شدی میتونی کارات رو خودت انجام بدی
And become a man when you handle your own
و وقتی مرد شدی میتونی کارات رو خودت انجام بدی
Ain't much I can do but I do what I can
کار زیادی نمیتونم انجام بدم، ولی هرکاری بتونم انجام میدم
But what can I do if I do till it's gone
ولی هرکاری بتونم میکنم تا تموم بشه
Till it's gone
تا تموم بشه
Till it's gone
تا تموم بشه
Till it's gone
تا تموم بشه
What can I do if I do till it's gone
ولی هرکاری بتونم میکنم تا تموم بشه
[Verse 3]
I jump to the sky for my people
برای نزدیکانم به آسمون میرم
I walk through the fire. I give love when it's equal
تو آتیش راه میرم، عشق میورزم وقتی دریافتش کنم
Don't tell me not to complain about my money and fame
When you come around me telling me I've changed
به من نگو که برای پول و شهرتم غر نزنم وقتی میای و میگی تغییر کردم
Damn right I've fucking changed
When there's fucking change in my pocket
آره تغییر کردم وقتی تو جیبم پول هست
Hit the bucket
It was a rocket all a sudden
پولم تو سطل هاتون ریخته میشه. مثل یک موشک ناگهانی بود
I went from shopping without nothing
To going shopping for my cousins
ازهیچی خریدن رفتم به خرید واسه پسرخاله هام
Now that the cops know that I'm buzzing
They wanna drop me in the oven
حالا که پلیس ها شهرت منو دیدن می خواهن منو به زندان بندازن
Pull me over just to say "I'm a fan"
منو میزنن کنار تا فقط بهم بگن طرفدارن
Hip hop; gotta love it, fuck it
هیپ هاپه دیگه باید دوستش داشته باشی. گور پدرش

[Chorus]
Ain't much I can do but I do what I can
کار زیادی نمیتونم انجام بدم، ولی هرکاری بتونم انجام میدم
But I'm not a fool there's no need to pretend
ولی احمق نیستم و نیاز به وانمود نیست
And just because you got yourself in some shit
و چون تو خودتو گرفتار کردی
It doesn't mean I have to come deal with it
به این معنی نیست که من باید تو رو از اون دربیارم
You handle your own when you become a man
وقتی مرد شدی میتونی کارات رو خودت انجام بدی
And become a man when you handle your own
و وقتی مرد شدی میتونی کارات رو خودت انجام بدی
Ain't much I can do but I do what I can
کار زیادی نمیتونم انجام بدم، ولی هرکاری بتونم انجام میدم
But what can I do if I do till it's gone
ولی هرکاری بتونم میکنم تا تموم بشه
Till it's gone
تا تموم بشه
Till it's gone
تا تموم بشه
Till it's gone
تا تموم بشه
What can I do if I do till it's gone
ولی هرکاری بتونم میکنم تا تموم بشه