Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Yelawolf - Heartbreak (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
You used to be so cool, what the fuck happened to you?
تو قبلا خیلی باحال بودی؟ لعنتی چه بلایی سرت اومد؟
Look at what all this rapping and money-stacking will do
ببین این رپ کردن و پول درآوردن چه کارایی میتونه بکنه
I could've been stuck out in 'Bama, had I not flew the coop
میتونستم تو آلاباما زندانی بشم، نباید از قفس پرواز کنم؟
And my babies would suffer Christmas cause Santa ain't got no loot
و بچه هام از کریسمس رنج میبرن چون بابا نوئل هیچ هدیه ای نداره
Uh, 'money ain't the issue' you said, that's funny now
تو میگفتی که پول مسئله مهمی نیست، الان خیلی خنده داره
Cause money's all I could give you to shut your motherfucking mouth
چون پول تنها چیزیه که میتونستم بهت بدم تا دهنتو ببندم
Here, take 20 grand and buy yourself a lawyer
بیا 20 هزار دلارت رو بگیر و یه وکیل واسه خودت دست و پا کن
Shit, here's a whip so my kids ain't gotta walk to the store for ya, fuck
لعنتی، اینجا یه ماشین خفن دارم پس دیگه بچه هام مجبور نیستن واسه خرید با تو راه بیان، کیر توش
Momma told me I should keep it real
مامان بهم گفت باید باید واقع بین باشم
My record ain't selling, momma, I'm trying hard enough to keep a deal
آهنگ هام فروش نمیره مامان، به اندازه کافی دارم سخت تلاش میکنم تا زندگیم رو نگه دارم
Meanwhile I'm throwing paper down into an empty pit
در حالی که دارم پولارو پرت میکنم تو یه چاله خالی
I got a business I'm trying to run, man, fuck this bitch
یه بیزینس دارم و دارم سعی میکنم ادامش بدم، پس کیرم تو اون جنده
I should've seen it coming, she never pulled her weight
من باید ببینم چه بلاهایی داره سرم میاد
اون هیچوقت دست نمیکشه
I'm carrying her like an elephant on a dinner plate
دارم اونو مثل یه فیل روی بشقاب غذا حملش میکنم
You gassed em, Yelawolf, you better pump your fucking brakes, asshole
تو تحقیرشون میکنی، یلاولف عوضی بهتره جلو دهنتو بگیری
You got the nerve to
تو جراتشو داری که...
[Hook 1]
Wanna talk about heartbreak, oh, oh
راجب شکوندن قلب حرف بزنی
Baby, I've been around, you know I've been around
عزیزم من همین دور و ور بودم، تو میدونستی من همین اطرافم
And I can't pretend to love you right now
و الان دیگه نمیتونم وانمود کنم که دوستت دارم
So you can go cry your heart out until you drown
پس میتونی بری و اینقدر گریه کنی تا غرق بشی
Hope you can swim it out cause
امیدوارم بتونی شنا کنی چون،
I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
من نمیتونم با دوستی مثل تو رفاقت کنم که سعی میکنه منو محدود کنه

[Verse 2]
You got some nerve to be mad at me for, fuck, anything
تو جراتشو داری که سر هرچیزی با من بد باشی
What have I done besides give you what I could not afford?
دیگه چیکار باید میکردم با وجود اینکه چیزی بهت دادم که فراهم کردنش برام سخت بود؟
The kids are happy cause they really don't know anything
بچه ها خوشحالن چون چیزی از واقعیت نمیدونن
If they only knew what toys that their momma could afford
اگه میفهمیدم که مادرشون چه اسباب بازی هایی میتونست واسشون بخره
The vacation they could be taking when daddy's on tour
تعطیلاتی که میتونستن برن وقتی بابایی مشغول تور بود
Wait, you are on vacation, that's what this shit is for
صبر کن، الان تو تعطیلاتی، این آهنگ لعتتی واسه همینه
I get it, I'm like the fountain of youth
فهمیدم، من مثل سرچشمه جوانی ام
You're in the bed with your boo and you two are sipping courvoisier, true?
تو با دوست پسرت تو تختی و دارین مشروب میزنین، درسته؟
This song ain't no diss, it's a living proof
این آهنگ دیس نیست، این یه درس زندگیه
Skit of skin and tooth, the witch in you bit, left me with cracked roofs
با چنگ و دندون دنبال پول من بودی و جادوگر درونت زندگی منو خراب کرد
I ain't done, bitch, put this shit in loop
من تموم نمیکنم جنده، اینو تو کله ات فرو کن
Here's a melody so it sticks in your head like your tracks do, ooh
اینم یه ملودی که مثل رد پای خودت مغزتو در گیر کنه
[Post-Verse]
You wanna walk around like it's all good
میخوای این اطراف قدم بزنی انگار همه چی خوبه
Cause I'm the golden ticket to get out of the hood
چون من بلیط طلایی ام تا از محله بزنی بیرون
You better hope somebody cares more than I do
بهتره امیدوار باشی کسی بیشتر از من بهت اهمیت بده
Cause my will don't include you
چون آینده من تو رو شامل نمیشه

[Hook 1]
Wanna talk about heartbreak, oh, oh
راجب شکوندن قلب حرف میزنم
Baby, I've been around, you know I've been around
عزیزم من همین دور و ور بودم، تو میدونستی من همین اطرافم
And I can't pretend to love you right now
و الان دیگه نمیتونم وانمود کنم که دوستت دارم
So you can go cry your heart out until you drown
پس میتونی بری و اینقدر گریه کنی تا غرق بشی
Hope you can swim it out cause
امیدوارم بتونی شنا کنی چون،
I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
من نمیتونم با دوستی مثل تو رفاقت کنم که سعی میکنه منو محدود کنه

[Hook 2]
There ain't no fucking way I'mma let you take this hard-earned money, bitch
همیشه یه جای مخصوصی برای تو تو حساب بانکیم هست جنده
And I can't pretend to love you right now
و الان نمیتونم وانمود کنم که دوستت دارم
So you can go cry your heart out until you drown
پس میتونی بری اینقدر گریه کنی تا غرق بشی
Hope you can swim it out cause
امیدوارم بتونی شنا کنی چون،
I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
من نمیتونم با دوستی مثل تو رفاقت کنم که سعی میکنه منو محدود کنه
[Hook 1]
Wanna talk about heartbreak, oh, oh
راجب شکوندن قلب حرف میزنم
Baby, I've been around, you know I've been around
عزیزم من همین دور و ور بودم، تو میدونستی من همین اطرافم
And I can't pretend to love you right now
و الان دیگه نمیتونم وانمود کنم که دوستت دارم
So you can go cry your heart out until you drown
پس میتونی بری و اینقدر گریه کنی تا غرق بشی
Hope you can swim it out cause
امیدوارم بتونی شنا کنی چون،
I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
من نمیتونم با دوستی مثل تو رفاقت کنم که سعی میکنه منو محدود کنه

[Hook 2]
There ain't no fucking way I'mma let you take this hard-earned money, bitch
همیشه یه جای مخصوصی برای تو تو حساب بانکیم هست جنده
And I can't pretend to love you right now
و الان نمیتونم وانمود کنم که دوستت دارم
So you can go cry your heart out until you drown
پس میتونی بری اینقدر گریه کنی تا غرق بشی
Hope you can swim it out cause
امیدوارم بتونی شنا کنی چون،
I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
من نمیتونم با دوستی مثل تو رفاقت کنم که سعی میکنه منو محدود کنه