Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Lana Del Rey - Young And Beautiful (ترجمه ی فارسی)
[ورس 1]
I've seen the world, done it all
دنیارو دیدم کامل این کارو کردم
Had my cake now
(کیکمو داشتم (کیک تولد..یعنی چند سال از عمرم هم گذشته
Diamonds, brilliant, and Bel Air now
الماس ها و برلیان ها و بل ایر(محله ای درلس انجلس..به طور کلی یعنی به ثروت و آرامش رسیدم)
Hot summer nights, mid-July
شب های گرم تابستون وسط ماه جولای
When you and I were forever wild
وقتی که ما برای همیشه پرشور بودیم
The crazy days, city lights
شب های فوق العاده چراغ های شب
The way you’d play with me like a child
طوری که باهام رفتار می کردی انگار که یه بچه بودم

[هم خوان]
Will you still love me when I'm no longer young and beautiful?
وقتی که دیگه جوون و زیبا نباشم بازم منو دوست خواهی داشت؟
Will you still love me when I got nothing but my aching soul?
وقتی هیچی جز روح پردردم نداشته باشم بازم منو دوست خواهی داشت؟
I know you will, I know you will, I know that you will
میدونم قراره دوستم داشته باشی می دونم این کارو می کنی می دونم این کارو می کنی
Will you still love me when I'm no longer beautiful?
وقتی که دیگه زیبا نباشم بازم منو دوست خواهی داشت؟
[ورس 2]
I’ve seen the world, lit it up as my stage now
دنیارو دیدم مثل استیج روشنش کردم
Channeling angels in the new age now
هدیات فرشته ها به عصر امروزی
Hot summer days, rock and roll
روزای گرم تابستون رقص راک ان رول
The way you'd play for me at your show
جوری که توی برنامت برای من اجرا می کردی
And all the ways I got to know
و همه ی اون موقعیت هایی که شناختمت
Your pretty face and electric soul
صورت خوشگل و روح پرانرژیت

[هم خوان]
Will you still love me when I'm no longer young and beautiful?
وقتی که دیگه جوون و زیبا نباشم بازم منو دوست خواهی داشت؟
Will you still love me when I got nothing but my aching soul?
وقتی هیچی جز روح پردردم نداشته باشم بازم منو دوست خواهی داشت؟
I know you will, I know you will, I know that you will
میدونم قراره دوستم داشته باشی می دونم این کارو می کنی می دونم این کارو می کنی
Will you still love me when I'm no longer beautiful?
وقتی که دیگه زیبا نباشم بازم منو دوست خواهی داشت؟

[پل]
Dear Lord, when I get to heaven
خدای عزیز وقتی که به بهشت میرسم
Please, let me bring my man
لطفا بگذار مرد خودم رو بیارم
When he comes, tell me that You'll let him in
وقتی که میاد بگو که میگذاری بیاد داخل
Father, tell me if You can
خدا بهم بگو میتونی
All that grace, all that body
همه ی اون جذبه و تمام اون بدن
All that face makes me wanna party
تمام چهره اش من رو به وجد میاره
He's my sun, he makes me shine like diamonds
اون خورشید منه کاری میکنه مثل الماس بدرخشم
[هم خوان]
Will you still love me when I'm no longer young and beautiful?
وقتی که دیگه جوون و زیبا نباشم بازم منو دوست خواهی داشت؟
Will you still love me when I got nothing but my aching soul?
وقتی هیچی جز روح پردردم نداشته باشم بازم منو دوست خواهی داشت؟
I know you will, I know you will, I know that you will
میدونم قراره دوستم داشته باشی می دونم این کارو می کنی می دونم این کارو می کنی
Will you still love me when I'm no longer beautiful?
وقتی که دیگه زیبا نباشم بازم منو دوست خواهی داشت؟

[پایانی]
Will you still love me when I’m no longer beautiful?
وقتی که دیگه زیبا نباشم بازم منو دوست خواهی داشت؟
Will you still love me when I’m not young and beautiful?
وقتی که دیگه جوون و زیبا نباشم بازم منو دوست خواهی داشت؟