Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Michael Jackson - Dirty Diana (ترجمه ی فارسی)
ورس یک:
You'll never make me stay so take your head off of me
تو هیچوقت منو متقاعد نمیکنی که بمونم پس بکش بیرون
I know your every move, so won't you please let me be
من تمام حرکات تو رو میدونم پس خواهش میکنم که نذار اینجا باشم
I've been here times before but I was too blind to see
That you seduce every man, this time you won't seduce me
من قبلا چند بار در این نقطه(یعنی خوابیدن با امثال تو)بودم ولی اونقد کور بودم که نفهمیدم تو تمام مردا رو اغوا میکنی ولی این دفعه نمیتونی با من اینکارو کنی
She's saying that's ok, hey baby do what you please
اون میگه اشکال نداره عزیزم کاری رو بکن که خوشحالت میکنه
I have the stuff that you want, I am the thing that you need
من اون چیزایی که بخوای رو دارم،من اون چیزی هستم که بهش نیاز داری
She looked me deep in the eyes, she's touchin' me so to start
اون خیلی عمیق به چشمای من نگاه میکنه و داره منو لمس میکنه که کارشو شروع کنه
She says there's no turnin' back, she trapped me in her heart
اون میگه دیگه راه برگشتی نیست،اون منو توی قلب خودش زندانی کرده
هوک:
Dirty Diana, no, Dirty Diana, no
Dirty Diana, no, Dirty Diana, let me be!
Oh no... Oh no... Oh no...
دایانای کثیف،نه
ولم کن!

ورس دوم:
She likes the boys in the band, she knows when they come to town
اون عاشق پسرای تو گروه موسیقیمیه و میدونه اونا کی به شهر میان
Every musician's fan after the, curtain comes down
اون طرفدار همه ی موزیسین هاس وقتی که پرده ها میان پایین(و شو تموم میشه)
She waits at backstage doors for those who have prestige
اون جلوی در پشتی منتظر اونایی وایمسیته که پرستیژ دارن
Who promise fortune and fame, a life that's so carefree
اونایی که بهش طالع خوب و شهرت رو وعده میدن،زندگی ای رو بهش وعده میدن که توش هیچ دغدغه ای نباشه
She's saying that's ok, hey baby do what you want
اون میگه اشکال نداره عزیزم هر کاری که میخوای بکن
I'll be your night lovin' thing, I'll be the freak you can taunt
من میشم اون چیزی که در شب دوستش داری، میشم اون دیوونه ای که بهش طعنه میزنی(احتمالا منظورش اینه که میتونی منو تحقیر کنی توی سکس)
And I don't care what you say, I want to go too far
و برام مهم نیست که چی میگی من میخوام تا ته خط برم
I'll be your everything if you make me a star
من همه چیِ تو میشم اگر منو به یه ستاره تبدیل کنی
هوک:
Dirty Diana, no, Dirty Diana, no
Dirty Diana, no, Dirty Diana, let me be!
Oh no... Oh no... Oh no...
دایانای کثیف،نه
ولم کن!
ورس سوم:
She said I have to go home cause I'm real tired you see
اون گفت که من میخوام برم خونه همونطور که میبینی خیلی خسته ام
But I hate sleepin' alone, why don't you come with me
ولی ازین که تنها بخوابم متنفرم چرا باهام نمیای؟
I said my baby's at home, she's probably worried tonight
من گفتم عشق من توی خونه منتظرمه و احتمالا خیلی نگرانه
I didn't call on the phone to say that I'm alright
من بهش زنگ نزدم که بگم حالم خوبه
Diana walked up to me, she said I'm all yours tonight
دایانا اومد سمت من و گفت امشب من مال تو ام
At that I ran to the phone sayin' baby I'm alright
وقتی اینو گفت من رفتم سمت گوشیم که به عشقم بگم که حالم خوبه
I said but unlock the door because I forgot the key
بهش گفتم که در خونه رو باز بذار چون من کلیدامو فراموش کردم
She said he's not coming back because he's sleeping with me
دایانا داد زد اون به خونه نمیاد چون امشب با من میخوابه
هوک:
Dirty Diana, no, Dirty Diana, no
Dirty Diana, no, Dirty Diana, let me be!
Oh no... Oh no... Oh no...
دایانای کثیف،نه
ولم کن!