Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Machine Gun Kelly - bloody valentine (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
Okay
اوکی
The simulation just went bad
شبیه‌سازی خراب شد
But you're the best I ever had
ولی [با این حال] تو بهترین شبیه‌سازی‌ای هستی که تجربه کردم
Like hand prints in wet cement
مثل جای دست روی سیمان خیس
She touch me, it's permanent
لمسم کرد؛ [اثرش] دائمیه

[Pre-Chorus]
In my head, in my head
توی ذهنم٬ توی ذهنم
I couldn't hear anything you said, but
نمی‌تونستم بشنوم چی گفتی ولی
In my head, in my head
توی ذهنم٬ توی ذهنم
I'm callin' you "girlfriend," what the fuck?
تو رو «دوست‌دختر» صدا می‌زنم؛ وات د فاک

[Chorus]
I don't do fake love, but I'll take some from you tonight
من اهل عشق فیک نیستم؛ ولی امشب یکم از مال تو رو می‌خوام
I know I've got to go, but I might just miss the flight
می‌دونم باید برم؛ ولی [چه دیدی] شاید پروازم رو از دست دادم
I can't stay forever, let's play pretend
نمی‌تونم تا ابد بمونم؛ بیا وانمود کنیم
And treat this night like it'll happen again
و طوری رفتار کنیم انگار [اتفاقای] امشب بازم تکرار میشه
You'll be my bloody valentine tonight
امشب تو ولنتاین خونین من خواهی بود
[Verse 2]
I'm overstimulated and I'm sad
من زیادی هیجان‌زده شدم و ناراحتم
I don't expect you to understand
ازت انتظار ندارم بفهمی
There's nothing less than true romance
هیچ‌چی کمتر از عشق واقعی نداره
Or am I just makin' a mess
یا شایدم فقط دارم یه گند به بار میارم

[Pre-Chorus]
In my head, in my head
توی ذهنم٬ توی ذهنم
I'm lyin' naked with you, yeah
لخت سکس می‌کنیم
In my head, in my head
توی ذهنم٬ توی ذهنم
I'm ready to die holding your hand
آماده‌ام در حالی که دستت رو تو دستم نگه داشتم بمیرم

[Chorus]
I don't do fake love, but I'll take some from you tonight (Take some from you tonight)
من اهل عشق فیک نیستم؛ ولی امشب یکم از مال تو رو می‌خوام
I know I've got to go, but I might just miss the flight
می‌دونم باید برم؛ ولی [چه دیدی] شاید پروازم رو از دست دادم
I can't stay forever, let's play pretend
نمی‌تونم تا ابد بمونم؛ بیا وانمود کنیم
And treat this night like it'll happen again
و طوری رفتار کنیم انگار [اتفاقای] امشب بازم تکرار میشه
You'll be my bloody valentine tonight
امشب تو ولنتاین خونین من خواهی بود
[Bridge]
I can't hide
How I feel about you inside
نمی‌تونم احساساتم در مورد تو رو مخفی کنم
I'd give everything up tonight
امشب از همه چی دست می‌کشم
If I could just have you, be mine
فقط اگه بتونم تو رو داشته باشم؛ مال من باش
Be mine, baby
مال من باش٬ عزیزم
I can't hide (I cannot hide these feelings, no)
How I feel about you Inside
نمی‌تونم احساساتم در مورد تو رو مخفی کنم (نه، نمی‌تونم این احساسات رو مخفی کنم)
I'd give everything up tonight (I'd give up everything for you)
امشب از همه چی دست می‌کشم (برای تو از همه‌چی دست می‌کشم)‌ـ
If I could just have you, be mine (I'd give everything up)
فقط اگه بتونم تو رو داشته باشم؛ مال من باش (از همه‌چی دست می‌کشم)ـ
Be mine, baby (Ayy)
مال من باش

[Chorus]
I don't do fake love, but I'll take some from you tonight (Take some from you tonight)
من اهل عشق فیک نیستم؛ ولی امشب یکم از مال تو رو می‌خوام
I know I've got to go, but I might just miss the flight
می‌دونم باید برم؛ ولی [چه دیدی] شاید پروازم رو از دست دادم
I can't stay forever, let's play pretend
نمی‌تونم تا ابد بمونم؛ بیا وانمود کنیم
And treat this night like it'll happen again
و طوری رفتار کنیم انگار [اتفاقای] امشب بازم تکرار میشه
You'll be my bloody valentine tonight
امشب تو ولنتاین خونین من خواهی بود
[Outro]
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na (Just tonight)
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na (Just tonight)
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na (Just tonight)
Na-na-na, na-na-na (My bloody, my bloody)
Na-na-na-na-na-na-na (Just tonight)
(Were we on time? Should we try—)
(...سروقت تمومش کردیم؟ سعی کنیم)