Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Radiohead - BodySnatchers (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
I do not understand
من نمیفهمم
What it is I've done wrong
که چه کاریو اشتباه انجام دادم
Full of holes, check for pulse
پر حفره، نبض رو چک کن
Blink your eyes
One for yes, two for no
پلک بزن: یکی واسه آره ؛ دوتا به معنی نه

[Hook 1]
I have no idea what I am talking about
نمیدونم درباره چی دارم حرف میزنم
I'm trapped in this body and can't get out
تو این جسم گیر کردم و نمیتونم بیرون بیام

[Verse 2]
You killed the sound, removed backbone
صدارو از بین بردی ؛ ستون رو حذف کردی
A pale imitation with the edges all sawn off
یه بدل رنگ و رو رفته که لبه هاشو بریدن

[Hook 2]
I have no idea what you are talking about
نمیدونم راجع به چی حرف میزنی
Your mouth moves only with someone's hand up your arse
-فقط وقتی دست یکی تو کونته ،دهنت تکون میخوره -مثل عروسک دستکشی
[Verse 3]
Has the light gone out for you?
واسه شما هم برق رفته؟_ امیدتو از دست دادی
Because the light's gone out for me
چون واسه من که برق رفته_امیدی نرارم
It is the twenty-first century
It is the twenty-first century
قرن ۲۱ه
It can follow you like a dog
میتونه مثل سگ دنبالت بیاد
It brought me to my knees
منو به زانو در آورده
They got a skin and they put me in
اونا منو تو یه پوست گذاشتن
They got a skin and they put me in
All the lines wrapped 'round my face
All the lines wrapped 'round my face
خط هایی که دور صورتم کشیده شده
And for anyone else to see
And for anyone else to see
و برای همه کسای دیگه تا ببینن
I'm a lie
که من یه دروغم

[Outro]
I've seen it coming
انتظارشو داشتم
They've seen it coming
اونا هم انتظارشو داشتن
They've seen it coming
They've seen it coming