Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Scrim - Naloxone (ترجمه فارسی)
[Intro]
You did good $lick
کارت خوب بود اسکریم

[Chorus]
You know I'm blacked out, passed out, bunch of pills out
همچی جلو چشام سیاه شد، بخاطر چند تا قرص تا حد مرگ بیهوش شدم
Called you, text you, won't come through
بهت زنگ زدم، پیام دادم، ولی انگار دیگه اثری ندارن
Blocked out from your phone, and your life too
منو تو گوشیت بلاک کردی، حتی از زندگیت انداختیم بیرون
Blacked out, in my home, I'll be back soon
تو خونه خودم بیهوش افتادم، به زودی برمیگردم پیشت
I'm blacked out, passed out, bunch of pills out
بیهوش شدم، نزدیک بود با کلی قرص خودمو بکشم
Called you, text you, won't come through
بهت زنگ زدم و تکست دادم ولی هیچکدومش اثری نداشت
Blocked out from your phone, and your life too
هم از گوشیت خطم زدی هم از زندگیت
Blacked out, in my home, I'll be back soon
تو خونم بی جون افتادم ولی خیلی زود برمیگردم پیشت


[Verse 1]
Numbed up, drugged up, what the fuck is new?
بی حس شدم، کلی مواد زدم، چه خبر شده؟
Slugged up, roughed up, snort a couple blues
کل بدنم درب و داغون شده، چنتا پرکوست پودر کردمو کشیدم بالا
Fucked up, love's up, shit done fell through
نابود شدم، ناخواسته وارد عشق شدم
Bars stacked, footballs, got some dope too
قرصای زاناکسم تو جیبم ان و یکم هروئین همرام دارم
Playin' roulette, what's next when the trigger pulls?
رولت بازی میکنم، به نظرت وقتی ماشه رو میکشم چی میشه؟ میمیرم یا زنده میمونم؟
I get why you left the fuckin' room
میفهمم چرا از این اتاق لعنتی رفتی
Spinning way down, fly way up, same time
همزمان رو به پایین سقوط میکنم و رو به بالا پرواز میکنم
Tryna feel somethin', feel nothin' with the same line
سعی میکنم حس خوبی داشته باشم ولی با این رویه تکراری هیچ چیزیو حس نمیکنم
[Chorus]
Blacked out, passed out, bunch of pills out
همچی جلو چشام سیاه شد، بخاطر چند تا قرص تا حد مرگ بیهوش شدم
Called you, text you, won't come through
بهت زنگ زدم، پیام دادم، ولی انگار دیگه اثری ندارن
Blocked out from your phone, and your life too
منو تو گوشیت بلاک کردی، حتی از زندگیت انداختیم بیرون
Blacked out, in my home, I'll be back soon
تو خونه خودم بیهوش افتادم، به زودی برمیگردم پیشت
I'm blacked out, passed out, bunch of pills out
بیهوش شدم، نزدیک بود با کلی قرص خودمو بکشم
Called you, text you, won't come through
بهت زنگ زدم و تکست دادم ولی هیچکدومش اثری نداشت
Blocked out from your phone, and your life too
هم از گوشیت خطم زدی هم از زندگیت
Blacked out, in my home, I'll be back soon
تو خونم بی جون افتادم ولی خیلی زود برمیگردم پیشت

[Verse 2]
I know you don't want to hear me
میدونم که دلت نمیخواد چیزی ازم بشنوی
I know you don't want to see me
میدونم دوست نداری منو ببینی
Don't even remember what I said last?
اصلا یادم نیست آخرین بار چی گفتم
How I mesh the present, future and, the past
چجوری باید وضعیت قبل، الان و بعدمو بزارم کنار هم؟
Feel like I'm hanging on a lifeline
انگار کل زندگیمو به یه دار حلق آویز بودم
Tears in my eyes, grippin' up nine
اشک از چشام میاد درحالی که تفنگمو دستم گرفتم
Is it finally my time
بالاخره رسیدم آخر خط؟
Dreams of living, thoughts of suicide
تو سرم پر از رویاهای زندگی و اشتیاق به خودکشیه
[Chorus]
You know I'm blacked out, passed out, bunch of pills out
همچی جلو چشام سیاه شد، بخاطر چند تا قرص تا حد مرگ بیهوش شدم
Called you, text you, won't come through
بهت زنگ زدم، پیام دادم، ولی انگار دیگه اثری ندارن
Blocked out from your phone, and your life too
منو تو گوشیت بلاک کردی، حتی از زندگیت انداختیم بیرون
Blacked out, in my home, I'll be back soon
تو خونه خودم بیهوش افتادم، به زودی برمیگردم پیشت
I'm blacked out, passed out, bunch of pills out
بیهوش شدم، نزدیک بود با کلی قرص خودمو بکشم
Called you, text you, won't come through
بهت زنگ زدم و تکست دادم ولی هیچکدومش اثری نداشت
Blocked out from your phone, and your life too
هم از گوشیت خطم زدی هم از زندگیت
Blacked out, in my home, I'll be back soon
تو خونم بی جون افتادم ولی خیلی زود برمیگردم پیشت

@Kitamerin : ترجمه و تفسیر کامل توسط
@SAIKERZ : کانال تلگرام