Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Radiohead - Climbing Up The Walls (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
I am the key to the lock in your house
من کلید قفلی تو خونه‌ات هستم
That keeps your toys in the basement
که اسباب بازیات رو تو زیرزمین نگه میداره
And if you get too far inside
و اگه زیاد داخل بری
You'll only see my reflection
انعکاس نور منو میبینی
It's always best with the covers up
همیشه بهتره که پوشیده باشه
I am the pick in the ice
من اون تیشه‌ی تو یخ‌ام
Do not cry out or hit the alarm
داد نکش یا زنگ خطر رو نزن
You know we're friends 'til we die
میدونی که تا زمان مرگ دوستیم

[Chorus]
And either way you turn
هر طرف بچرخی
I'll be there
من اونجام
Open up your skull
جمجمه‌ات رو باز کن
I'll be there
من اونجام
Climbing up the walls
که دارم از دیوار بالا میرم
[Verse 2]
It's always best when the light is off
همیشه وقتی چراغ‌ها خاموشه بهتره
It's always better on the outside
همیشه همه چی از بیرون بهتره
Fifteen blows to the back of your head
پونزده ضربه به پس سرت
Fifteen blows to your mind
پونزده ضربه به ذهنت
So lock the kids up safe tonight
پس امشب بچه هارو یه جای امن زندانی کن
Shut the eyes in the cupboard
تو کابینت قایم شو
I've got the smell of a local man
من بوی یکی از آدمای محله رو میدم
Who's got the loneliest feeling
کسی که احساس میکنه تنهاترینه

[Chorus]
That either way he turns
که هر طرفی میچرخه
I'll be there
من اونجام
Open up your skull
I'll be there
جمجمه‌ات رو بشکافی من اونجام
Climbing up the walls
Climbing up the walls
Climbing up the walls
که دارم از دیوارها بالا میرم