Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Radiohead - Lull (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
You stop the crowd
"تو جمعیت رو متوقف کن"
I cried out to break the spell
فریاد کشیدم تا طلسم رو بشکنم
You wake and smile
تو بیدار میشی و میخندی
I just snapped and lost control
یه دفعه شکستم و کنترلمو از دست دادم

[Chorus]
Distracted by irrelevance
The stress and the tension
The stress and the tension
توسط چیزای نا مربوط و استرس و تنش حواسم پرت شده
I'm in a lull
من تو آرامشم

[Verse 2]
There's nothing more dull
Than talking, talking about yourself
هیچی به اندازه‌ی صحبت کردن،به خصوص درباره‌ی خودت ، حوصله سر بر نیست
But what I meant to say
ولی چیزی که میخواستم بگم این بود که:
I'm sorry that I lost control
متأسفم که کنترلمو از دست دادم
[Chorus]