Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Radiohead - Backdrifts (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
We're rotten fruit
ما میوه‌ی پوسیده‌ایم
We're damaged goods
ما اجسام آسیب دیده ایم
What the hell, we've got nothing more to lose
هیچ کوفتی واسه از دست دادن نداریم
One gust and we will probably crumble
یه باد بیاد همه نابودیم
We're backdrifting
داریم به عقب میریم

[Verse 2]
This far, but no further
تا اینجا، ولی جلوتر نه!
I'm hanging off a branch
من از یه شاخه آویزونم
I'm teetering on the brink of
Honey sweets, so full of sleep
لبه‌ی پرتگاه تلوتلو میخورم و خیلی خوابم میاد
I'm backsliding
به عقب میلغزم

[Chorus]
You fell into our arms
You fell into our arms
افتادی تو بغل ما
We tried but there was nothing we could do
تلاشمونو کروین ولی کاری از دستمون بر نیومد
Nothing we could do
هیچکاری نمیتونستیم بکنیم
[Verse 3]
All evidence has been buried
همه شواهد دفن شدن
All tapes have been erased
همه نوارا پاک شدن
But your footsteps give you away
ولی رد پات تو رو لو داد
So you're backtracking
واسه همین تو به عقب بر میگردی

[Chorus]