Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Radiohead - A Wolf at the Door (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
Drag him out your window
Dragging out the dead
مثل یه آدم مرده از پنجره پرتش کن بیرون
Singing "I miss you"
"در حالی که داری میونی "دلم واست تنگ میشه
Snakes and ladders
مثل مار و پله
Flip the lid
عقلتو از دست میدی
Out pops the cracker
Smacks you in the head
ترقه میترکه و میخوره تو صورتت
Knifes you in the neck
چاقو میزنه به گردنت
Kicks you in the teeth
لگد میزنی به دهنت
Steel toe caps
با پنجه‌ی آهنی
Takes all your credit cards
همه‌ی کارت‌های بانکیتو میگیره
Get up, get the gunge
بلند شو، و
Get the eggs
Get the flan in the face
تخم مرغ‌ها و کیک و لجنی رو که به سمت صورتت میان بگیر
The flan in the face
The flan in the face
کیک رو صورت
Dance, you fucker, dance, you fucker
برقص عوضی ، برقص عوضی
Don't you dare, don't you dare
جراتشو نداری
Don't you, flan in the face
جراتشو....کیک -میخوره- تو صورتت
Take it with the love it's given
با عشقی که بهت داده میشه قبولش کن
Take it with a pinch of salt
باهاش کنار بیا یکم نمکم بریز روش
Take it to the taxman
ببرش پیش مامور مالیات
Let me back, let me back
بذار برگردم
I promise to be good
قول میدم بچه خوبی باشم
Don't look in the mirror
At the face you don't recognize
به آینه و صورتی که نمیشناسیش نگاه نکن
Help me, call the doctor, put me inside
کمکم کن، به دکتر زنگ بزن
Put me inside, put me inside
Put me inside, put me inside
بذارینم داخل_روح در بدن
[Chorus]
I keep the wolf from the door but he calls me up
من گرگه رو دم در نگه میدارم ولی هی صدام میکنه
Calls me on the phone
به موبایلم زنگ میزنه
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
بهم میگه چجوری میخواد پدرمو در بیاره
Steal all my children if I don't pay the ransom
میگه اگه باج ندم همه بچه‌هامو میدزده
And I'll never see them again if I squeal to the cops
و اگه به پلیس چیزی بگم دیگه اونارو نمیبینم

[Bridge]
No no no no no no no no no no no no no
No no no no no no no no no no no no no
No no no no no no no no no no no no no
No no no no no no no no no no no no no
No no no no no no no no no no no no no
No no no no no no no no no no no no no
No no no no no no no no no no no no no
No no no no no no no no no no no no no no
....نه،نه،نه

[Verse 2]
Walking like giant cranes and
مثل جرثقیل‌های گنده راه میرم و
With my X-ray eyes, I strip you naked
با چشای مجهز به اشعه اکس‌ام تورو لختت میکنم
In a tight little world and are you on the list?
توی این دنیای کوچیک اسم تو هم تو لیسته؟
Stepford wives, who are we to complain?
همسران استپ‌فورد، ما کی‌ایم که بخوایم شکایت کنیم؟
Investments and dealers, investments and dealers
سپرده‌گذاری و معامله کننده‌ها
Cold wives and mistresses
همسرهای بی‌روح و معشوقه ها
Cold wives and Sunday papers
همسرهای بی‌احساس و روزنامه‌های یکشنبه
City boys in first class
بچه شهری‌ها تو جاهای درجه یک
Don't know we're born at all
اصلا نمیدونم ما وجود داریم
Just know someone else is gonna come and clean it up
فقط میدونن یکی دیگه میاد و جمعش میکنه
Born and raised for the job
به دنیا میان و پرورش پیدا میکنن تا یه کاری رو انجام بدن
Someone always does
همیشه کسی همین کار رو میکنه
Oh, I wish you'd get up
امیدوارم بلند شی
Get over, get up, get over, turn your tape off
برو پی کارت، بلند شو و برو سر کار
نوارتو خواموش کن_ ظبط نکن

[Chorus]
So I'm just gonna...
....پس من فقط