Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Machine Gun Kelly - concert for aliens (ترجمه‌ی فارسی)
[Intro]
Alright
باشه

[Verse 1]
The headlines said "The world is over"
سرتیتر خبر نوشته بود «دنیا تموم شده» ـ
What ever happened to a fairytale ending?
پس اون پایانای شبیه مال قصه‌ها چی شد؟
You can't pass if you don't know the codeword
اگه کلمه رمز رو بلد نیستی اجازه نداری رد بشی
I'm inside a UFO, crash landing
من توی یه بشقاب پرنده هستم، دارم فرود اضطراری می‌کنم
I'm in a room by the door with a space invader
من با یه مهاجم فضایی تو اتاق کنار در هستم
I know that I'm immature
میدونم که نابالغم
But at least I know I'm not a goddamn failure
ولی حداقلش یه آدم ناموفق نیستم

[Chorus]
SOS, I'm callin'
درخواست کمک، دارم باهاتون تماس برقرار میکنم
SOS, I'm callin' out
دارم فریاد می‌زنم کمک
SOS, I'm fallin'
کمک، دارم سقوط می‌کنم
SOS, I'm fallin' now
کمک، الآن دارم سقوط می‌کنم
[Post-Chorus]
Upside down, upside down, upside down
سر و ته، سر و ته، سر و ته
My life is rollercoaster, rollercoaster
زندگیم یه ترن‌ هواییه، یه ترن هواییه
Get me off this rollercoaster
منُ از این ترن هوایی بکشید بیرون
(Get me off this rollercoaster)
(منُ از این ترن هوایی بکشید بیرون)

[Verse 2]
I heard you never graduated from high school
شنیدم اصلاً از دبیرستان فارغ‌التحصیل نشدی
The food sucked and the kids were awful
غذاش تخمی بود و دانش‌آموزاش افتضاح
I know you wanted me to go to law school
می‌دونم می‌خواستی برم دانشکده حقوق
I dyed my hair, pierced my nostril
موهام رو رنگ کردم، بینیم رو سوراخ کردم
I know I've done this before
می‌دونم قبلاً هم چنین کاری کردم
But it's a mind eraser
ولی این حافظه‌ی آدم رو پاک می‌کنه
I'm wakin' up in on the floor
روی کف زمین از خواب پا می‌شم
I gotta get my life back later
باید بعداً زندگیم رو سامون بدم
[Chorus]
SOS, I'm callin'
درخواست کمک، دارم باهاتون تماس برقرار میکنم
SOS, I'm callin' out
دارم فریاد می‌زنم کمک
SOS, I'm fallin'
کمک، دارم سقوط می‌کنم
SOS, I'm fallin' now
کمک، الآن دارم سقوط می‌کنم

[Post-Chorus]
Upside down, upside down, upside down
سر و ته، سر و ته، سر و ته
My life is rollercoaster, rollercoaster
زندگیم یه ترن‌ هواییه، یه ترن هواییه
Get me off this rollercoaster
منُ از این ترن هوایی بکشید بیرون

[Bridge]
I'm in too deep, I feel too much
خیلی درگیر شدم و برای خودم دردسر می‌سازم، خیلی احساس می‌کنم
I'm insecure, I fuck things up
اعتماد به نفس ندارم، گند می‌زنم
I'm in too deep, I feel too much
خیلی درگیر شدم و برای خودم دردسر می‌سازم، زیادی احساس می‌کنم
I'm insecure, I did, fuck
اعتماد به نفس ندارم، من... لعنت
[Chorus]
SOS, I'm callin'
درخواست کمک، دارم باهاتون تماس برقرار میکنم
SOS, I'm callin' out
دارم فریاد می‌زنم کمک
SOS, I'm fallin'
کمک، دارم سقوط می‌کنم
SOS, I'm fallin' now
کمک، الآن دارم سقوط می‌کنم
I'm callin', I'm callin', I'm callin', I'm callin' out
دارم تماس می‌گیرم، تماس می‌گیرم، تماس می‌گیرم، فریاد می‌زنم
I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin' now
دارم سقوط می‌کنم، سقوط می‌کنم، سقوط می‌کنم، دارم الآن سقوط می‌کنم
I'm callin' (SOS), I'm callin', I'm callin', I'm callin' out
دارم تماس می‌گیرم (درخواست کمک) دارم تماس می‌گیرم، تماس می‌گیرم، فریاد می‌زنم
I'm fallin' (SOS), I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin' now
دارم سقوط می‌کنم (کمک) دارم سقوط می‌کنم، سقوط می‌کنم، الآن دارم سقوط می‌کنم

[Outro]
Fuck, I said the wrong lyric
لعنت، لیریک اشتباهی رو گفتم
Ooh, keep that
اوه، بذار بمونه