Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Machine Gun Kelly & blackbear - my ex’s best friend (ترجمه‌ی فارسی)
[Intro: Machine Gun Kelly & blackbear]
Ayy
اَی
You know my ex, so that makes it all feel complicated, yeah
تو اکسم رو می‌شناسی، پس این قضیه رو پیچیده می‌کنه، آره
(It all seems complicated)
(همش سردرگم‌کننده به نظر میاد)
I read those texts that you sent to yours, but I'll never say it, yeah
اون پیامایی رو که برای دوست صمیمیت فرستادی خوندم، ولی هیچ‌وقت به زبون نمیارمش
(I'll never say—)
(هیچ‌وقت به زبون نمیارم)

[Verse 1: Machine Gun Kelly]
You walked in my life at 2 AM
ساعت ۲ شب اومدی توی زندگیم
'Cause my boy's new girl is your best friend
چون دوست‌دختر جدید رفیقم دوست صمیمیته
Act like you don't see me, we'll play pretend
وانمود می‌کنی منُ نمی‌بینی، نقش بازی می‌کنیم
Your eyes already told me what you never said
چشمات همین الآنشم اون چیزی رو که هیچ‌وقت نگفتی بهم گفتن
Now we're in the backseat of the black car, goin' home
حالا تو صندلی عقب ماشین مشکیه هستیم، داریم می‌ریم خونه
When she ask me "Is it wrong if I come up with you?"
وقتی که ازم پرسید:‌ «کار اشتباهیه اگه باهات بیام تو؟» ـ
We're both drunk on the elevator
هردومون توی آسانسور مستیم
When I kissed you for the first time in New York City, uh
وقتی که توی نیویورک برای اولین بار بوسیدمت
[Chorus: Machine Gun Kelly]
I swear to God, I never fall in love
به خدا قسم، من هیچ‌وقت عاشق نمی‌شم
Then you showed up and I can't get enough of it
بعدش تو پیدات شد و نمی‌تونم ازت سیر بشم
I swear to God, I never fall in love
به خدا قسم، من هیچ‌وقت عاشق نمی‌شم
I never fall in love, but I can't get enough of it
بعدش تو پیدات شد و نمی‌تونم ازت سیر بشم

[Verse 2: blackbear]
First off, I'm not sorry, I won't apologize to nobody
اول از همه، متأسف نیستم، از هیچ‌کس معذرت‌خواهی نمی‌کنم
You play like I'm invisible, girl, don't act like you ain't saw me
دختر، تو طوری رفتار می‌کنی انگار من نامرئیم، طوری وانمود نکن انگار منُ ندیدی
Last year was a mess and how I acted was beyond me
پارسال افتضاح بود و اصلاً نمی‌فهمم چطور چنین رفتاری داشتم
But the past still revolves me, you text me, I ain't responding
ولی گذشته دورتادور می‌چرخه و تکرار می‌شه، تو بهم پیام می‌دی، من جواب نمی‌دم
But now shit's done changed, go our separate ways
ولی الآن دیگه اوضاع تغییر کرده، هرکدوم‌مون می‌ریم سر راه خودمون
But look at this damage you did to me
ولی ببین چه آسیبی بهم زدی
I still want nothing to do between you and me
هنوزم نمی‌خوام بین‌مون هیچ ارتباطی باشه
Please don't say nothin' at all, sound so true to me
لطفاً هیچی نگو، آره این حرف درستیه
We don't got nothin' to say, hey!
ما چیزی نداریم که دربارش حرف بزنیم
[Chorus: Machine Gun Kelly]
I swear to God, I never fall in love
به خدا قسم، من هیچ‌وقت عاشق نمی‌شم
I never fall in love, but I can't get enough of it
بعدش تو پیدات شد و نمی‌تونم ازت سیر بشم
I swear to God, I never fall in love
به خدا قسم، من هیچ‌وقت عاشق نمی‌شم
I never fall in love, but I can't get enough of it
بعدش تو پیدات شد و نمی‌تونم ازت سیر بشم
I swear to God, I never fall in love
به خدا قسم، من هیچ‌وقت عاشق نمی‌شم
I never fall in love, but I can't get enough of it
بعدش تو پیدات شد و نمی‌تونم ازت سیر بشم
I swear to God, I never fall in love
به خدا قسم، من هیچ‌وقت عاشق نمی‌شم
I never fall in love, but I can't get enough of it
بعدش تو پیدات شد و نمی‌تونم ازت سیر بشم

[Outro: Machine Gun Kelly & blackbear]
You know my ex, so that makes it all feel complicated, yeah
تو اکسم رو می‌شناسی، پس این قضیه رو پیچیده می‌کنه، آره
(It all seems complicated)
(همش سردرگم‌کننده به نظر میاد)
I read those texts that you sent to yours, but I'll never say it, yeah
اون پیامایی رو که برای دوست صمیمیت فرستادی خوندم، ولی هیچ‌وقت به زبون نمیارمش
(I'll never say—)
(هیچ‌وقت به زبون نمیارم)