Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Machine Gun Kelly - lonely (ترجمه‌ی فارسی)
[Verse 1]
I got in trouble
The first time my dad saw me
Dance with the devil
اولین باری که پدرم منو در حال رقص با شیطان (انجام کار خلاف) دید تو دردسر افتادم
How are we so opposite?
چطور انقدر مخالف همیم
(باهم فرق داریم)
I lived with your sister
من با خواهرت زندگی کردم
My first home since Mom had left
اولین خونه من از زمانی که مادر رفته بود
And I wrote my first song with him in the basement
و من اولین اهنگمو با اون (پدرم) توی زیر زمین نوشتم

[Pre-Chorus]
And then he said goodbye way too soon
و بعدش خیلی سریع خداحافظی کرد
This don't feel right without you
این (زندگی) بدون تو یه جاییش می‌لنگه

[Chorus]
Lonely, lonely, even when the room is full
تنهام ، حتی وقتی که اتاق پره
(حتی اگه دورم پر ادم باشه تنهام)
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
حاضرم همه اینا رو ول کنم تا در ازاش با تو باشم
Lonely, lonely, even when the room is full
تنهام ، حتی وقتی که اتاق پره
(حتی اگه دورم پر ادم باشه تنهام)
I'm lonely, lonely, lonely without you
من بدون تو(شما) تنهام
[Verse 2]
I got in trouble
The first timе the cops saw me
Dance with thе devil
اولین باری که پلیس منو در حال رقص با شیطان (انجام کار خلاف) دید تو دردسر افتادم
I ended up in handcuffs and then
تهش کارم به دستبند خوردن کشید و بعدش
(پلیس دستگیرم کرد)
You called your sister
تو به خواهرت زنگ زدی
She cried when she picked me up
عمم وقتی برای بردن من اومد گریه کرد
(معنی دوم: وقتی مسئولیت نگهداری منو به عهده گرفت گریه کرد)
Goddamn, how I miss her
لعنتی چقد دلم براش تنگ شده
'Cause she didn't give a fuck
چون اون براش اهمیتی نداشت

[Pre-Chorus]
And then she said goodbye way too soon
و بعدش خیلی سریع خداحافظی کرد
This don't feel right without you
این (زندگی) بدون تو یه جاییش می‌لنگه

[Chorus]
Lonely, lonely, even when the room is full
تنهام ، حتی وقتی که اتاق پره
(حتی اگه دورم پر ادم باشه تنهام)
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
حاضرم همه اینا رو ول کنم تا در ازاش با تو باشم
Lonely, lonely, even when the room is full
تنهام ، حتی وقتی که اتاق پره
(حتی اگه دورم پر ادم باشه تنهام)
I'm lonely, lonely, lonely without you
من بدون تو(شما) تنهام

[Verse 3]
The last time I saw you (Fuck)
اخرین باری که دیدمت (لعنت)
I cried, I wished you had more time left
گریه کردمو ارزو داشتم کاش وقت بیشتری برا زندگی کردن داشتی
The last time I heard you
اخرین باری که صداتو شنیدم
They held the phone, you took your last breath
اونا تلفن نگه داشته بودن و تو اخرین نفستو کشیدی
The last time I saw you
اخرین باری که دیدمت
I cried, I wished you had more time left
گریه کردمو ارزو داشتم کاش وقت بیشتری برا زندگی کردن داشتی
The last time I heard you
اخرین باری که صداتو شنیدم
They held the phone, you took your last breath
اونا تلفن نگه داشته بودن و تو اخرین نفستو کشیدی


[Chorus]
Lonely, lonely, even when the room is full
تنهام ، حتی وقتی که اتاق پره
(حتی اگه دورم پر ادم باشه تنهام)
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
من همه ی اینارو بخاطر شما تغییرمیدادم
Lonely, lonely, even when the room is full
تنهام ، حتی وقتی که اتاق پره
(حتی اگه دورم پر ادم باشه تنهام)
I'm lonely, lonely, lonely without you
من بدون تو(شما) تنهام
I hate this, I'm jaded, and I'd trade it all for you
از این متنفرم، ازش خسته شدم، حاضرم همه اینا رو ول کنم تا در ازاش با تو (شما) باشم
[Outro]
Boy, it was just a dangerous birth
پسر این یه زایمان عجیب و خطرناک بود
His umbilical cord was stuck around his neck
بند نافش دور گردنش حلقه زده بود
So I ended up, undoing the umbilical cord and uh
تهش من بند نافو از گردنش باز کردم و...
He was bigger than a normal child
اون از یه بچه معمولی بزرگ تر بود
I don't know what it was but he had uh, uh
من دقیق نمیدونم قضیه از چه قرار بود اما...
He had a heart problem, and they didn't think he would live
اون مشکل قلبی داشت و پزشکا فکر نمیکردن اون زنده بمونه