Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
The Score - Only One(ترجمه فارسی)
[Verse 1]
Tell me can you see me now?
بهم بگو میتونی منو الان ببینی ؟
While you were busy lost in the crowd
تا زمانی که بین این جمعیت شلوغ گم شدی
I was busy making myself
من میخوام مشغول ساختن خودم باشم
Into someone free from doubt
در میان کسایی که از شک رها هستن
I was down and left on the shelf
من زمین خورده بودم و ولم کرده بودن
I wanted a story to tell
من ی داستان برای گفتن می‌خوام
[Pre-Chorus]
I scream it to the people
Started calling
من اینو برای مردم فریاد زدم شروع به تماس کردن
Singing words that came from all the fallen
کلماتی رو خوندم که ویران شدن
Down, down
پایین پایین
Now, now
الان الان
[Chorus]
It's time to breakout
الان زمان ی آغاز ناگهانی
So everybody just scream out
خب همگی فقط داد بزنید
I'm the only one (I'm the only one)
I'm the only one
فقط من اولینم
No chains, no chains won't make me break down
هیچ زنجیری نمیتونه منو درهم بشکنه
And I can finally see now
و من بالاخره دیدمش
I'm the only one (I'm the only one)
I'm the only onе
فقط من اولینم
No chains, no chains won't hold me down
هیچ زنجیری نمیتونه منو به پایین ببره
[Verse 2]
Tell me how it feels to know
بهم بگو دونستنش چ حسی داره
I'm not a puppеt under control
من ی عروسک خیمه شب بازی نیستم
I cut the strings a long time ago, oh
من نخ هارو خیلی وقت پیش بریدم
I guess that I should thank you though
به هر حال من فکر میکنم که باید ازت تشکر کنم
Cause all you was the fire for my soul
چون تمام چیزی که برای روح من میخواستی آتیش بود
And now I'm up here running the show
و الان من اینجام می‌خوام نمایش راه بندازم
[Pre-Chorus]
I scream it to the people
Started calling
من اینو برای مردم فریاد زدم شروع به تماس کردن
Singing words that came from all the fallen
کلماتی رو خوندم که ویران شدن
Down, down
پایین پایین
Now, now
الان الان
[Chorus]
It's time to breakout
الان زمان ی آغاز ناگهانی
So everybody just scream out
خب همگی فقط داد بزنید
I'm the only one (I'm the only one)
I'm the only one
فقط من اولینم
No chains, no chains won't make me break down
هیچ زنجیری نمیتونه منو درهم بشکنه
And I can finally see now
و من بالاخره دیدمش
I'm the only one (I'm the only one)
I'm the only one
فقط من اولینم
No chains, no chains won't hold me down
هیچ زنجیری نمیتونه منو به پایین ببره
[Bridge]
And when the dust is settled down
You'll be all alone thinking, "how?"
و وقتی که آب ها از آسیاب میفته تو تنهایی با خودت فکر می‌کنی چطوری ؟
Everyone is singing aloud
همگی با صدای بلند میخونند
[Chorus]
It's time to breakout
الان زمان ی آغاز ناگهانی
So everybody just scream out
خب همگی فقط داد بزنید
I'm the only one (I'm the only one)
I'm the only one
فقط من اولینم
No chains, no chains won't make me break down
هیچ زنجیری نمیتونه منو درهم بشکنه
And I can finally see now
و من بالاخره دیدمش
I'm the only one (I'm the only one)
I'm the only one
فقط من اولینم
No chains, no chains won't hold me down
هیچ زنجیری نمیتونه منو به پایین ببره