Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Dua Lipa & Angèle - Fever (ترجمه فارسی)
[Verse 1: Dua Lipa]
Before you came around, I was doin' just fine
تا قبل از اینکه تو بیای دور و برم، من حالم خیلی خوب بود
And when it came down, I was lookin' in your eyes
معمولا، معمولا، معمولا اهمیتی نمیدم
Suddenly, suddenly, suddenly, I can feel it inside
و وقتیکه دچارش شدم، داشتم به چشمهای تو نگاه میکردم

[Chorus: Dua Lipa]
I've got a fever, so can you check?
من تب دارم، میتونی چک کنی؟
Hand on my forehead, kiss my neck
دستت رو بذار روی پیشونیم، گردنم رو ببوس
And when you touch me, baby, I turn red
عزیزم وقتیکه لمسم میکنی، از خجالت سرخ میشم
I've got a fever, so can you check? (I've got a fever)
من تب دارم، میتونی چک کنی؟

[Verse 2: Angèle]
Peut-être qu'avec du temps, ça partira
شاید به مرور زمان از بین بره
Et pourtant, et pourtant, et pourtant, je ne m'y vois pas
و هنوزم، هنوزم، هنوزم نمیتونم خودم رو اونجا ببینم
Comme un médicament, moi, je suis rien sans toi
تو مثل دارویی و من بی تو هیچم
Et je sais que j'essaie, que je perds du temps dans tes bras
میدونم که دارم سعی میکنم، و میدونم که توی آغوشت زمان فراموشم میشه
[Chorus: Dua Lipa]
I've got a fever, so can you check?
من تب دارم، میتونی چک کنی؟
Hand on my forehead, kiss my neck
دستت رو بذار روی پیشونیم، گردنم رو ببوس
And when you touch me, baby, I turn red
عزیزم وقتیکه لمسم میکنی، از خجالت سرخ میشم
I've got a fever, so can you check?
من تب دارم، میتونی چک کنی؟

[Refrain: Angèle]
Car dans mes yeux, ça se voit (I've got a fever)
چونکه از چشمهام پیداست
La fièvre dans les yeux, oui, ça se voit (I've got a fever)
تب توی چشمهام، آره پیداست
Mon cœur se serre, j'ai du feu dans la voix (I've got a fever)
قلبم داره غرق میشه، صدام گر گرفته
Le plus souvent, c'est quand je pense à toi (I've got a fever)
بیشتر وقتهایی که به تو فکر میکنم اینطوری میشم

[Chorus: Dua Lipa & Angèle]
I've got a fever, can you check?
من تب دارم، میتونی چک کنی؟
Hand on my forehead, kiss my neck
دستت رو بذار روی پیشونیم، گردنم رو ببوس
And when you touch me, baby, I turn red
عزیزم وقتیکه لمسم میکنی، از خجالت سرخ میشم
I've got a fever, so can you check? (Amour en fièvre)
من تب دارم، میتونی چک کنی؟
[Bridge: Dua Lipa & Angèle]
Tell me what you wanna do right now
بهم بگو حالا میخوای چیکار کنی
Tell me what you wanna do right now (Amour en fièvre)
بهم بگو حالا میخوای چیکار کنی
Tell me what you wanna do right now
بهم بگو حالا میخوای چیکار کنی
'Cause I don't really wanna cool it down (Amour en fièvre)
آخه من واقعا دلم نمیخواد تبم پایین بیاد (تب عشق)
Tell me what you wanna do right now
بهم بگو حالا میخوای چیکار کنی
Tell me what you wanna do right now (Amour en fièvre)
بهم بگو حالا میخوای چیکار کنی
Tell me what you wanna do right now
بهم بگو حالا میخوای چیکار کنی
'Cause I don't really wanna cool it down
آخه من واقعا دلم نمیخواد تبم پایین بیاد

[Refrain: Angèle & Dua Lipa]
Car dans mes yeux, ça se voit (I've got a fever)
چونکه از چشمهام پیداست
La fièvre dans les yeux, oui, ça se voit (I've got a fever)
تب توی چشمهام، آره پیداست
Mon cœur se serre, j'ai du feu dans la voix (I've got a fever)
قلبم داره غرق میشه، صدام گر گرفته
Le plus souvent, c'est quand je pense à toi (I've got a fever)
بیشتر وقتهایی که به تو فکر میکنم اینطوری میشم