Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
BTS - 134340 (ترجمه ی فارسی)
[ورس 1: V, Jungkook]
اگه فقط می تونستم، می خواستم ازت بپرسم
چرا اون موقع اون کار رو کردی؟ چرا من رو پرت کردی بیرون؟
بدون اینکه اسمی برای خودم داشته باشم، هنوز هم دور تو می چرخم
خداحافظی ما بی رنگه، رنگی که تغییر نمی کنه

[ورس 2: RM]
هیچ اسمی برای من مجاز نیست
من هم قبلا ستاره ی تو بودم
نور بودن باید حس خوبی بهت بده
تنها کاری که من کردم، دریافت کردن تو بود

زندگی باقی مونده ی سیاره ی سقوط کرده، چه معنی ای داره؟
من تا زمان مرگم دریافتش خواهم کرد، اون نگاه خفه شده ی تو رو
من هنوز دورت حلقه می زنم، و هیچی تغییر نکرده
اگه عشق هیچ اسمی نداشت، همه چی تغییر می کرد

یعنی می تونه واقعا به خاطر این باشه که تو اریس رو پیدا کردی؟
بهم بگو، چطوره که من به اندازه ی ماه خوب نیستم؟
کلمه ی ما جمعِ کلمه ی تو هستش
شاید من از اولش اونجا نبودم

یه روزی، تو هم حرف های من رو درک خواهی کرد
فصل های من همیشه تو بودی
دمای قلبِ سردِ من 248 درجه زیر صفره
روزی که تو من رو پاک کردی، قلبم ایستاد
لعنتی
[پری-کورس: Jimin, Jin]
من فقط دارم دور تو می چرخم
(من تو رو از دست دادم، من گمت کردم)
من فقط دارم تو این حلقه ها حرکت می کنم
(تو منو پاک کردی، تو منو فراموش کردی)

[کورس: Jungkook, V]
من زمانی به دنیایی زیر نور خورشید تعلق داشتم
(آهنگ وایساد، آهنگ متوقف شد)
لایه ای دودی از مِه در قلب ستاره ها
(تو منو پاک کردی، تو منو فراموش کردی)

[ورس 3: Suga]
نسبت به دیروز تفاوت زیادی احساس نمیشه، ای
روز های کهنه و تکراری، فقط تنها تفاوتش اینه که تو اینجا نیستی
ما تا همین دیروز با همدیگه بودیم، ای
ولی الان به جایی رسیده که دیگه ترسناکه، روزهای یکسان ولی بدون تو

راستش رو میگم، حتی تا همین یکسال پیش بدون تو
حالم خوب بود، هیچ احساسی برام باقی نموند
تو روز آخر فراموش کرده بودم
که حتی عطرت رو هم به یاد نمیارم

ولی صبر کن، من این عطر رو یه جایی بو کرده ام، ام
درست همون لحظه ای که خاطراتم در شُرف برگشتن بودن
سرم رو بر گرداندم و تو رو دیدم
:که داری بطور درخشانی لبخند می زنی، ولی کنار تو این وجود داره
اه (سلام؟) سلام
حالت چطوره؟ حالم خوبه
برخلاف قلبم که انگار قراره منفجر بشه
دمای اینجا همین الان منفی 248 درجه است

[پری-کورس: Jin, Jungkook]
من فقط دارم دور تو می چرخم
(من تو رو از دست دادم، من گمت کردم)
من فقط دارم تو این حلقه ها حرکت می کنم
(تو منو پاک کردی، تو منو فراموش کردی)

[کورس: Jungkook, Jimin]
من زمانی به دنیایی زیر نور خورشید تعلق داشتم
(آهنگ وایساد، آهنگ متوقف شد)
لایه ای دودی از مِه در قلب ستاره ها
(تو منو پاک کردی، تو منو فراموش کردی)

[بریج: Jin, J-Hope]
من فقط دارم دور تو حلقه می زنم
اونورِ اون مِه، تو رو می بینم درحالیکه به لبخند زدن ادامه میدی)
بدون تو یا هر چیز دیگه ای
(گردش بی نظم من هیچ معنی نداره
من فقط دارم تو این حلقه ها حرکت می کنم
من یه شماره ایَم که برای به خاطر سپردن زیادی سخته)
و ای پلوتوی تاریکی
(ولی من به حلقه زدن دور تو ادامه می دم، تا ابد، لعنتی
[پری-کورس: V, Jungkook]
من فقط دارم دور تو می چرخم
(من تو رو از دست دادم، من گمت کردم)
من فقط دارم تو این حلقه ها حرکت می کنم
(تو منو پاک کردی، تو منو فراموش کردی)

[کورس: Jungkook, Jimin]
من زمانی به دنیایی زیر نور خورشید تعلق داشتم
(آهنگ وایساد، آهنگ متوقف شد)
لایه ای دودی از مِه در قلب ستاره ها
(تو منو پاک کردی، تو منو فراموش کردی)