Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Yelawolf - Rocks at Your Window (ترجمه‌ی فارسی)
[Chorus]
Ooh, ooh
اووو، اووو
I'm throwin' rocks at your window
به پنجره ی خونه ات سنگ میزنم
Know you're up there in a big house lookin' down
میدونم اون بالا تو یه خونه ی بزرگ داری پایین رو نگاه میکنی
Ooh, ooh
اووو، اووو
I'm throwin' rocks at your window
به پنجره ی خونه ات سنگ میزنم
Know you're up there in a big house lookin' down
میدونم اون بالا تو یه خونه ی بزرگ داری پایین رو نگاه میکنی

[Verse 1]
Got the Chevy on the highway
شورلت تو بزرگ راه در حال حرکته
Sun shinin' and the summer rain's comin' down
آفتاب میدرخشه و بارون تابستونی داره میباره
Comin' down
داره میباره
Lookin' back on good times
به اوقات خوب گذشته نگاه میکنم
You and me, we was on the way
تو و من، تو راه بودیم
Small town with our names in the marquee now
شهر کوچیک، با اسم های ما روی چادر صحنه
The marquee now
روی چادر صحنه
Those were the good times
روز های خوبی بود
Yeah, the stage was a lot of fun
آره، سر صحنه کلی حال میکردیم
I drank all night long
تمام شب رو مست بودم
And when it was all said and done
و وقتی که همه چی تموم شد
You'd carry me home
تو منو تا خونه بردی
Come on
بیا
[Chorus]
Ooh, ooh
اووو، اووو
I'm throwin' rocks at your window
به پنجره ی خونه ات سنگ میزنم
Know you're up there in a big house lookin' down
میدونم اون بالا تو یه خونه ی بزرگ داری پایین رو نگاه میکنی
Ooh, ooh
اووو، اووو
I'm throwin' rocks at your window
به پنجره ی خونه ات سنگ میزنم
Know you're up there in a big house lookin' down
میدونم اون بالا تو یه خونه ی بزرگ داری پایین رو نگاه میکنی

[Verse 2]
Wrote a letter, you was locked down
وقتی که تو بازداشت بودی یه نامه نوشتم
And I never knew if it made it there made it there
و هیچوقت نفهمیدم که آیا رسید به دستت؟
Made it there
رسید به دستت؟
You was always on my mind
همیشه تو فکرم بودی
Sent some money to your family now
مقداری پول برا خانوادت فرستادم
Let 'em know that I'm here and I still care
بذار بدونن که من اینجام و هنوز حواسم بهشون هست
I still care
هنوز حواسم بهشون هست
I won't leave them behind
هیچوقت اونارو تنها نمیذارم
Gave a hug to your first son
پسر اولت رو بغل کردم
Tears fell down my face
اشک ها رو صورتم جاری شد
He looks and acts just like you in every way
همه جوره شبیهته و مثل تو رفتار میکنه
Come on
بیا
[Chorus]
Ooh, ooh
اووو، اووو
I'm throwin' rocks at your window
به پنجره ی خونه ات سنگ میزنم
Know you're up there in a big house lookin' down
میدونم اون بالا تو یه خونه ی بزرگ داری پایین رو نگاه میکنی
Ooh, ooh
اووو، اووو
I'm throwin' rocks at your window
به پنجره ی خونه ات سنگ میزنم
Know you're up there in a big house lookin' down
میدونم اون بالا تو یه خونه ی بزرگ داری پایین رو نگاه میکنی

[Verse 3]
Shawty Fatt
"شاوتی فَت"
If I never told you that I loved you
اگه هرگز بهت نگفتم که دوستت داشتم
If I never said that to your face
اگه هرگز اینو تو روت نگفتم
Man, I'm sorry, 'cause I really did, and I really do
متاسفم مرد، چون واقعا دوستت داشتم، و دارم
Ever since Gadsden, when we were kids
"از زمان بچگی مون تو ایالت "گَدسدِن
You was always my favorite
همیشه تو رفیق مورد علاقم بودی
Told you if I ever got a record deal, I’d put you on, and I did
بهت گفته بودم که اگه با لیبل قرارداد ببندم، حتما کمکت میکنم، و همین کارم کردم
For that I'm proud, but, it was a hard road
بابتش مفتخرم، ولی راه دور و درازی بود
Homie, what a tough act to follow
رفیق، چقدر سخت بود که به اون خوبی باشم
Eminem gave me a record deal
امنم" یه قرار داد ضبط باهام بست"
And I hit the road, it made you feel hollow
و منم تنها زدم به جاده، همین باعث شدم احساس توخالی بودن داشته باشی
But you never showed it, you just smiled
ولی تو هیچوقت احساست رو بروز ندادی، فقط لبخند زدی
All you ever said was Wolf, I'm proud
تمام اون چیزی که گفتی این بود: وُلف، من بهت افتخار میکنم
Wolf go kill 'em, Wolf you got this
وُلف برو انجامش بده، وُلف تو از پسش بر میای
And you stayed at home and held mama down
و تو خونه موندی و هوای مامانم رو داشتی
She called you son, I called you brother
اون تو رو "پسرم" صدا میزد، منم تو رو "برادر" صدا میزدم
You even caught the heart of my grandmother
تو حتی محبت مادر بزرگم رو هم به دست آوردی
And when you got sick, she came to visit
و وقتی که مریض شده بودی اومد تا ببینتت
On my behalf, and she kept you covered
در کنار من، و مراقبت بود
Severed son of a preacher man
پسر جدا شده از یه مرد واعظ
A quiet prophet with a raspy voice
یه پیامبر آروم، با یه صدای گوش خراش
Every time you picked up a microphone
هر سری که میکروفن رو برمیداشتی
The crowd stopped in awe 'cause they had no choice (Yeah)
مردم محو هِیبتت میشدن، چون راه دیگه ای نداشتن (آره)
Like yesterday (Yeah)
درست مثل دیروز (آره)
Like you never left (Yeah)
انگار که هیچوقت نرفته بودی (آره)
Slumerican on your gravestone (Yeah)
سلامریکن" روی سنگ قبرت (آره)"
And the legacies beyond death
و میراثی فراتر از مرگ
I broke in half, when I lost you
وقتی از دستت دادم، از وسط دو نیم شدم
I guess I couldn't see then what I gained
فکر کنم چیزی که به دست آوردم رو قبلا نمیتونستم ببینم
My guardian angel in the streets
فرشته¬ی محافظم تو خیابون ها
And a fighting spirit to maintain, Jerrico
"و یه روحیه جنگندگی برای ادامه دادن، "جِریکو
[Chorus]
Ooh, ooh
اووو، اووو
I'm throwin' rocks at your window
به پنجره ی خونه ات سنگ میزنم
Know you're up there in a big house lookin' down
میدونم اون بالا تو یه خونه ی بزرگ داری پایین رو نگاه میکنی
Ooh, ooh
اووو، اووو
I'm throwin' rocks at your window
به پنجره ی خونه ات سنگ میزنم
Know you're up there in a big house lookin' down
میدونم اون بالا تو یه خونه ی بزرگ داری پایین رو نگاه میکنی