Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
BTS - No More Dream (ترجمه‌ی فارسی)
[اینترو: RM]
هی، رویات چیه؟
هی، رویات چیه؟
هی، رویات چیه؟
رویات فقط همینه؟

[ورس1: SUGA, RM, Jung Kook]
من خونه ی بزرگ، ماشین های بزرگ و انگشتر های بزرگی می خوام
ولی راستش من هیچ رویای بزرگی ندارم
هاها، من خیلی راحت زندگی می کنم
من حتی رویایی ندارم و هیچکس هم هیچی نمیگه
همه همون تفکری که من دارم رو دارند
زمانی که بچه بودیم و هنوز کلی رویا داشتیم، دیگه به یادش نداریم
نگران دانشگاه نباش، من به یه جای دور تر میرم
میدونم، مامان، همین الان میرم به اتاق مطالعه

[پری-کورس: V, j-hope]
رویای تبدیل شدن به چه چیزی رو داشتی؟
حالا من یکی رو توی آینه می بینم، باید بگم که
راه خودت رو برو، حتی اگه یه روز زندگی می کنی
یه کاری کن، نقات ضعفت رو کنار بزار

[ورس 2: Jung Kook]
چرا هیچی نمیگی؟
فکر کردم گفتی که نمی خوای درس بخوانی
از ترک تحصیل کردن می ترسی، مگه نه؟
می بینی، همین الانش هم داری برای مدرسه حاضر میشی
بزرگ شو، فقط لطفا، فقط حرف نزن
پسر، طرز تفکرت مثل شیشه است
بس کن!) از خودت برس، تا حالا سخت تلاش کردن رو امتحان کردی؟)
[رفرین: RM]
هی، رویات چیه؟
هی، رویات چیه؟
هی، رویات چیه؟
رویات فقط همینه؟

[کورس: Jung Kook, Jimin]
این یه دروغه، عجب دروغگویی هستی
منو ببین، منو ببین، تو یه آدم دورویی
دیگه بهم نگو که مسیرم رو عوض کنم، هی، حواست به کار خودت باشه
لطفا من رو مجبور نکن
(لا لا لا لا لا)
هی، رویات چیه؟ هی، رویات چیه؟
(لا لا لا لا لا)
هی، رویات چیه؟ رویات فقط همینه؟

[ورس 3: SUGA]
روز های تکراری کسل کننده، هر روز فقط تکرار میشه
بزرگ ترها و والدین رویاهایی که سرجاشون قرار گرفتن رو به ما تحمیل می کنند
شغل رویایی شماره یک... مستخدم شغل های دولتی؟
رویا به زور ایجاد نشده، از یه موقعیت برد دوطرفه نجات پیدا کرده

[ورس 4: j-hope]
یه توب بیسبال رو پرتاب کن به سمت خودآموزیی که فقط وقت پرتاب کننده رو هدر میده
از جهنم یه جامعه پیروی نکن، یه بخشش مخصوص به رویات اعطا کن
از خودت بپرس
پروفایل رویات تبدیل به داستان زندگی خودت که همیشه سرکوب شده بود میشه
[پری-کورس: Jin, Jimin]
رویای تبدیل شدن به چه چیزی رو داشتی؟
حالا من یکی رو توی آینه می بینم، باید بگم که
راه خودت رو برو، حتی اگه یه روز زندگی می کنی
یه کاری کن، نقات ضعفت رو کنار بزار

[رفرین: RM]
هی، رویات چیه؟
هی، رویات چیه؟
هی، رویات چیه؟
رویات فقط همینه؟

[کورس: Jung Kook, Jimin]
این یه دروغه، عجب دروغگویی هستی
منو ببین، منو ببین، تو یه آدم دورویی
دیگه بهم نگو که مسیرم رو عوض کنم، هی، حواست به کار خودت باشه
لطفا من رو مجبور نکن
(لا لا لا لا لا)
هی، رویات چیه؟ هی، رویات چیه؟
(لا لا لا لا لا)
هی، رویات چیه؟ رویات فقط همینه؟

[بریج: RM, SUGA, Jung Kook]
تو نمیدونی که چطور باید زندگی کرد
تو نمیدونی که چطور باید پرواز کرد
تو نمیدونی که چطور باید تصمیم گرفت
حالا تو حتی نمیدونی که چطور باید رویا داشت
بازش کن، بازش کن، چشم هات رو بازم دوباره باز کن
برقص، برقص، بازم بدنت رو برقصون
رویا داشته باش، رویا داشته باش، بازم رویای همه چی رو داشته باش
!آهسته حرکت نکن، آهسته حرف نزن، چه خبراا
[کورس: Jung Kook, RM]
این یه دروغه، عجب دروغگویی هستی
منو ببین، منو ببین، تو یه آدم دورویی
دیگه بهم نگو که مسیرم رو عوض کنم، هی، حواست به کار خودت باشه
لطفا من رو مجبور نکن
(لا لا لا لا لا)
هی، رویات چیه؟ هی، رویات چیه؟
(لا لا لا لا لا)
هی، رویات چیه؟ رویات فقط همینه؟

[اَوت رو: RM]
برای همه ی نوجوان هایی که رویا ندارند