Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Imagine Dragons - Wrecked (ترجمه‌ی فارسی)
[قسمت 1]
روز ها همینجوری می گذرن، و چشم هام خشک میشند
و من فکر میکنم که حالم خوبه
تا وقتی که خودم رو توی یه مکالمه درحال محو شدن می بینم
جوری که تو لبخند میزنی، جوری که تو راه میری
وقتی که صرف کردی، برای اینکه یادم بدی، تمام اون چیز هایی رو که یاد داده بودی
بهم بگو، چطور قراره که فراموش کنم؟

[پیش-هم خوان]
این روز ها دارم تبدیل میشم به هرچیزی که ازش متنفرم
آرزو میکنم که ای کاش تو اینجا بودی، ولی الان خیلی دیره
ذهنم جاییه که نمی تونم توش از فکر و خیال تو فرار کنم
بعضی موقع ها آرزو میکنم که ایکاش میتونستم آرزو کنم که همش از من دور بشه
یه روز بارونی دیگه بدون تو
بعضی موقع آروز میکنم که ایکاش می تونستم یه روز دیگه هم تو رو ببینم
یه روز بارونی دیگه

[هم خوان]
اوه، بدون تو من اینجا یه داغونم
آره، از وقتی که تو رفتی من یه داغونم
سعی کردم همش رو پشت سرم بزارم
فکر کنم که تمام مدت داغون بودم
آره، من یه داغونم

[قسمت 2]
اونا میگن که زمان التیام میده، درد میره پیِ کارش
ولی همه چی، منو یاد تو میندازه و همراه با امواج میان
جوری که تو میخندی، وقتی که شونه هات تکون می خوردند
وقتی که صرف کردی، برای اینکه یادم بدی، تمام اون چیز هایی رو که یاد داده بودی
بهم بگو، چطور قراره که فراموش کنم؟
[پیش-هم خوان]
این روز ها دارم تبدیل میشم به هرچیزی که ازش متنفرم
آرزو میکنم که ای کاش تو اینجا بودی، ولی الان خیلی دیره
ذهنم جاییه که نمی تونم توش از فکر و خیال تو فرار کنم
بعضی موقع ها آرزو میکنم که ایکاش میتونستم آرزو کنم که همش از من دور بشه
یه روز بارونی دیگه بدون تو
بعضی موقع آروز میکنم که ایکاش می تونستم یه روز دیگه هم تو رو ببینم
یه روز بارونی دیگه

[هم خوان]
اوه، بدون تو من اینجا یه داغونم
آره، از وقتی که تو رفتی من یه داغونم
سعی کردم همش رو پشت سرم بزارم
فکر کنم که تمام مدت داغون بودم

[پل]
این روز ها وقتی که در لبه ی مرز هستم
اون کلمه هایی که گفتی رو به یاد میارم
"اون زندگیی که سوقش دادی رو به یاد داشته باش"
تو می گفتی " اوه همش رو به درون ببلع، توی گِل گیر نکن
"درحالیکه داری به کار هایی که باید انجام میدادی فکر میکنی
دوباره می بینمت عشق من

[شکست]
دوباره می بینمت عشق من
آره، من یه داغونم
دوباره می بینمت عشق من
[هم خوان]
آره، بدون تو من اینجا یه داغونم
(بدون تو من اینجا یه داغونم، معشوقه)
آره، از وقتی که تو رفتی من یه داغونم
(از وقتی که تو رفتی من یه داغونم)
سعی کردم همش رو پشت سرم بزارم
فکر کنم که تمام مدت داغون بودم (من یه داغونم)
آره، من یه داغونم

[پایانی]
بعضی موقع ها آرزو میکنم که ایکاش میتونستم آرزو کنم که همش از من دور بشه (ولی نمیتونم)
یه روز بارونی دیگه بدون تو (یه روز بارونی دیگه)
بعضی موقع آروز میکنم که ایکاش می تونستم یه روز دیگه هم تو رو ببینم (ولی نمیتونم)
یه روز بارونی دیگه