Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
The Weeknd - Take My Breath (ترجمه‌ی فارسی)
[قسمت 1]
من اون برق رو تو چشمات دیدم
وقتی که به چشمات نگاه کردم اون برق رو دیدم
چیزهایی که می خوای امتحانشون کنی رو بهم میگی
میدوم که وسوسه همون شیطانه که تغییر قیافه داده
تو برای احساس شادابی همه چیز رو به خطر میندازی
تو یه جوری خودت رو به من پیشکش می کنی که انگار داری (خودت رو) قربانی می کنی
تو گفتی که همیشه این کار رو می کنی
بهم بگو که عاشقم میشی اگه تو رو به سمت نور و روشنایی رو بیارم

[پیش-همخوان]
چیزی که اون با من احساس می کنه مثل یه رویاست
اون عاشقه اینه که روی لبه باشه
رویایی که داره (اگه همراه) من باشه مشکلی نداره
ولی یهویی، عشقم میگه

[همخوان]
نفسم رو ازم بگیر
و نذار تا ابد برگرده، عزیزم
انجامش بده حالا یا هیچوقت، عزیزم
نفسم رو ازم بگیر
هیچکسی بهتر (از تو) انجامش نمیده، عزیزم
...منو نزدیک کن به

[قسمت 2]
ازم میخوای که محکم بغلت کنم
منو نزدیک خودت می کنی، گرما رو بین ران هات احساس می کنم
تو برای پایان دادن به زندگیت خیلی جوانی
دختر، من نمیخوام اون کسی باشم که تاوانش رو پس میده
[پیش-همخوان]
اووو، چیزی که اون با من احساس می کنه مثل یه رویاست
اون عاشقه اینه که روی لبه باشه
رویایی که داره (اگه همراه) من باشه مشکلی نداره
ولی یهویی، عشقم میگه

[همخوان]
نفسم رو ازم بگیر
و نذار تا ابد برگرده، عزیزم
انجامش بده حالا یا هیچوقت، عزیزم
نفسم رو ازم بگیر
هیچکسی بهتر (از تو) انجامش نمیده، عزیزم
منو به بهشت نزدیک کن، عزیزم
نفسم رو ازم بگیر

[پل]
اوه- اوووه
و اونا من رو خواهند دید
اوه- اوووه
اوه- اوووه
اوه- اوووه
اوه- اوووه
او-اوه

[همخوان]
نفسم رو ازم بگیر
و نذار تا ابد برگرده، عزیزم
انجامش بده حالا یا هیچوقت، عزیزم
نفسم رو ازم بگیر
هیچکسی بهتر (از تو) انجامش نمیده، عزیزم
منو به بهشت نزدیک کن، عزیزم
نفسم رو ازم بگیر
نفسم رو ازم بگیر
هیچکسی بهتر (از تو) انجامش نمیده، عزیزم
منو به بهشت نزدیک کن، عزیزم
نفسم رو ازم بگیر