Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
KIDZ BOP Kids - Mood (ترجمه‌ی فارسی)
[Intro]
Oh-oh-oh
اوه اوه اوه
Yeah, yeah, yeah, yeah (Yeah)
آره ، آره ، آره ، آره (آره)

[Chorus]
Why you always in a mood? Messin' 'round, actin' brand new
چرا همیشه روحیه دارید؟ دور مسنجر ، کاملاً جدید
I ain't tryna tell you what to do, but try to play it cool
من سعی نمی کنم به شما بگویم چه کار کنید ، اما سعی کنید آن را باحال بازی کنید
Baby, I ain't playing by your rules
عزیزم ، من طبق قوانین تو بازی نمی کنم
Everything look better with a view
همه چیز با دید بهتر به نظر می رسد
Why you always in a mood? Messin' 'round, actin' brand new
چرا همیشه روحیه دارید؟ دور مسنجر ، کاملاً جدید
I ain't tryna tell you what to do, but try to play it cool
من سعی نمی کنم به شما بگویم چه کار کنید ، اما سعی کنید آن را باحال بازی کنید
Baby, I ain't playing by your rules
عزیزم ، من طبق قوانین تو بازی نمی کنم
Everything look better with a view, yeah
همه چیز با دید بهتر به نظر می رسد ، بله

[Verse]
I could never get attached
من هرگز نتوانستم دلبسته شوم
When I start to feel, I unattach
وقتی احساسم شروع می شود ، به هم وصل نمی شوم
Somehow I always end up feeling bad
به نوعی من همیشه احساس بدی دارم
Baby, I am not that bad, is that all you want from me?
عزیزم ، من آنقدرها هم بد نیستم ، آیا این تنها چیزی است که از من می خواهی؟
I just want your company
من فقط شرکت شما را می خواهم
Girl, it's obvious, elephant in the room
دختر ، معلوم است ، فیل در اتاق است
And we're a part of it, don't act so confused
و ما بخشی از آن هستیم ، بنابراین گیج عمل نکنید
And you love startin' it, now I'm in a mood
و شما عاشق شروع کردن آن هستید ، حالا من در روحیه هستم
Now we arguin' in the next room
حالا در اتاق بعدی بحث می کنیم
[Pre-Chorus]
We play games of love to avoid the obsession
ما برای جلوگیری از وسواس بازی های عاشقانه انجام می دهیم
We been here before and I won't be the next one
ما قبلاً اینجا بودیم و نفر بعدی نیستم

[Chorus]
Why you always in a mood? Messin' 'round, actin' brand new
چرا همیشه روحیه دارید؟ دور مسنجر ، کاملاً جدید
I ain't tryna tell you what to do, but try to play it cool
من سعی نمی کنم به شما بگویم چه کار کنید ، اما سعی کنید آن را باحال بازی کنید
Baby, I ain't playing by your rules
عزیزم ، من طبق قوانین تو بازی نمی کنم
Everything look better with a view
همه چیز با دید بهتر به نظر می رسد
Why you always in a mood? Messin' 'round, actin' brand new
چرا همیشه روحیه دارید؟ دور مسنجر ، کاملاً جدید
I ain't tryna tell you what to do, but try to play it cool
من سعی نمی کنم به شما بگویم چه کار کنید ، اما سعی کنید آن را باحال بازی کنید
Baby, I ain't playing by your rules
عزیزم ، من طبق قوانین تو بازی نمی کنم
Everything look better with a view
همه چیز با دید بهتر به نظر می رسد

[Pre-Chorus]
We play games of love to avoid the obsession
ما برای جلوگیری از وسواس بازی های عاشقانه انجام می دهیم
We been here before and I won't be the next one
ما قبلاً اینجا بودیم و نفر بعدی نیستم
[Chorus]
Why you always in a mood? Messin' 'round, actin' brand new
چرا همیشه روحیه دارید؟ دور مسنجر ، کاملاً جدید
I ain't tryna tell you what to do, but try to play it cool
من سعی نمی کنم به شما بگویم چه کار کنید ، اما سعی کنید آن را باحال بازی کنید
Baby, I ain't playing by your rules
عزیزم ، من طبق قوانین تو بازی نمی کنم
Everything look better with a view
همه چیز با دید بهتر به نظر می رسد
Why you always in a mood? Messin' 'round, actin' brand new
چرا همیشه روحیه دارید؟ دور مسنجر ، کاملاً جدید
I ain't tryna tell you what to do, but try to play it cool
من سعی نمی کنم به شما بگویم چه کار کنید ، اما سعی کنید آن را باحال بازی کنید
Baby, I ain't playing by your rules
عزیزم ، من طبق قوانین تو بازی نمی کنم
Everything look better with a view, yeah
همه چیز با دید بهتر به نظر می رسد ، بله