Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Mitski - Heat Lightning (ترجمه فارسی)
[Verse 1]
Heat lightning running outside the window
آذرخش گرم بیرون پنجره میدود
I've laid awake since 1:00 and now it's 4 o'clock
من از ساعت ۱ صبح بیدار نشسته‌م و الان ساعت ۴ است
Though I've held on, can't carry it much longer
با اینکه تا الان نگه داشتم، دیگه بیشتر از این نمیتونم حملش کنم
On the ceiling dancing are the things all come and gone
روی سقف همه‌ی چیزایی که اومدن و رفتن میرقصن

[Chorus]
And there's nothing I can do, not much I can change
و من کاری نمیتونم درموردش انجام بدم، چیز زیادی رو نمیتونم تغییر بدم
So I give it up to you, I hope that's okay
برای همین به تو میسپرمش، امیدوارم اشکالی نداشته باشه
There's nothing I can do, not much I can change
کاری نمیتونم درموردش انجام بدم، چیز زیادی رو نمیتونم تغییر بدم
I give it up to you, I surrender
به تو میسپرمش، من تسلیمم

[Verse 2]
Heat lightning, watch it from my doorstep
آذرخش گرم، از پاگرد خونه‌م نگاهش میکنم
Sleeping eyelid of the sky flutters in a dream
پلک خوابیده‌ی آسمون توی رویا تکون میخوره
Well, I've held on, but feel a storm approaching
من تا الان نگهش داشتم، اما حس میکنم طوفان درراهه
Trees are swaying in the wind like sea anemones
درختها در باد مثل شقایق‌های دریایی تاب میخورن
[Chorus]
And thеre's nothing I can do, not much I can change
و کاری نمیتونم درموردش انجام بدم، چیز زیادی رو نمیتونم تغییر بدم
Can I give it up to you? Would that bе okay?
میتونم به تو بسپرمش؟ اشکالی نداره؟
There's nothing I can do, not much I can change
کاری نمیتونم درموردش انجام بدم، چیز زیادی رو نمیتونم تغییر بدم
I give it up to you, I surrender
به تو میسپرمش، من تسلیمم
There's nothing I can do, not much I can change
کاری نمیتونم درموردش انجام بدم، چیز زیادی رو نمیتونم تغییر بدم
I give it up to you, I surrender
به تو میسپرمش، من تسلیمم