Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
KIDZ BOP Kids - Save Your Tears (ترجمه‌ی فارسی)
[Intro]
Ooh
اوه
Na-na, yeah
نه، آره

[Verse 1]
I saw you dancing in a crowded room (Uh)
من تو را دیدم که در یک اتاق شلوغ می رقصی (اوه)
You look so happy when I'm not with you
وقتی من با تو نیستم خیلی خوشحال به نظر میرسی
But then you saw me, caught you by surprise
اما بعد تو مرا دیدی، غافلگیرت کردی
A single teardrop falling from your eye
یک قطره اشک از چشمت می ریزد

[Refrain]
I don't know why I run away
نمیدونم چرا فرار کردم
I make you cry when I run away
وقتی فرار می کنم تو را به گریه می اندازم

[Verse 2]
You could've asked me why I broke your heart
می توانستی از من بپرسی چرا قلبت را شکستم
You could've told me that you fell apart
می توانستی به من بگویی که از هم پاشید
But you walked past me like I wasn't there
اما تو جوری از کنارم گذشتی که انگار اونجا نبودم
And just pretended like you didn't care
و فقط وانمود کرد که برایت مهم نیست
[Refrain]
I don't know why I run away
نمیدونم چرا فرار کردم
I'll make you cry when I run away
وقتی فرار کنم تو را به گریه می اندازم

[Pre-Chorus]
Take me back 'cause I wanna stay
منو برگرد چون میخوام بمونم
Save your tears for another
اشک هایت را برای دیگری نگه دار

[Chorus]
Save your tears for another day
اشک هایت را برای یک روز دیگر حفظ کن
Save your tеars for another day (So)
اشک هایت را برای یک روز دیگر نگه دار (پس)

[Verse 3]
I made you think that I would always stay
کاری کردم که فکر کنی همیشه می مونم
I said some things that I should nеver say
چیزهایی گفتم که هرگز نباید بگویم
Yeah, I broke your heart like someone did to mine
آره، من قلب تو را شکستم، مثل کسی که با من کرد
And now you won't love me for a second time
و حالا برای بار دوم مرا دوست نخواهی داشت
[Refrain]
I don't know why I run away, oh, girl
نمیدونم چرا فرار کردم آخه دختر
Said, I make you cry when I run away
گفت وقتی فرار می کنم تو را به گریه می اندازم

[Pre-Chorus]
Girl, take me back 'cause I wanna stay
دختر، منو برگرد چون میخوام بمونم
Save your tears for another
اشک هایت را برای دیگری نگه دار
I realize that I'm much too late
فهمیدم که خیلی دیر رسیدم
And you deserve someone better
و تو لایق کسی بهتری

[Chorus]
Save your tears for another day (Oh, yeah)
اشک هایت را برای یک روز دیگر نگه دار (اوه، آره)
Save your tears for another day (Yeah)
اشک هایت را برای یک روز دیگر حفظ کن (آره)

[Refrain]
I don't know why I run away
نمیدونم چرا فرار کردم
I'll make you cry when I run away
وقتی فرار کنم تو را به گریه می اندازم
[Chorus]
Save your tears for another day
اشک هایت را برای یک روز دیگر حفظ کن
Ooh, girl, I said
اوه دختر گفتم
Save your tears for another day
اشک هایت را برای یک روز دیگر حفظ کن

[Outro]
Save your tears for another day
اشک هایت را برای یک روز دیگر حفظ کن
Save your tears for another day
اشک هایت را برای یک روز دیگر حفظ کن