Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
BTS - Yet To Come (ترجمه فارسی)
[اینترو : جونگکوک ، جیمین ، وی ، جین ]
انصافا بهترین بود ؟
چون فقط میخوام بعدشو ببینم
با جدیت میگذره ، همه دیروز های ما ( گذشته ها میگذرن)
خیلی قشنگه
آره ، انصافا گذشته بهترینه
ولی بهترین من چیزیه که بعدا میاد
من بازی نمیکنم ، نه ، مطمئنا
اون روز نفسم بند میاد
تو و من ، بهترین لحظه ها هنوز تو راهه
لحظه ها تو راهن ، آره

[ورس 1 : جونگکوک ، وی ]
مطمئن نیستم از کِی
ولی میگن ما بهترینیم
پر از اسم های ناآشنا
الان فقط احساس سنگینی میکنم
ما فقط عاشق موسیقی بودیم 🥲
ما فقط به جلو می دویم
قول میدم ما واسه چیزای پیشتر برمیگردیم


[ پیش کورس : جین ، جونگکوک ]
جایی توی اعماق قلبت
هنوز یه پسر جوان زندگی میکنه
لحظه ی من هنوز تو راهه ، هنوز تو راهه

[کورس : شوگا ، وی ، جیهوپ ، جین ، آر ام ، جیمین ]
آیا رویایی داری ؟ آخر این مسیر چیه ؟
اون لحظه هنوز تو راهه
توی سکوت شب ، ما از حرکت نمی ایستیم ( از تلاش دست برنمیداریم)
هنوز تو راهه
ما آسمونو لمس خواهیم کرد ، تا روزی که بمیریم
اون لحظه هنوز تو راهه
این تنها شروعه ، بهترین هنوز تو راهه

[ورس 2 : شوگا : آر ام ]
اون عنوان ( لقب )" ناراحت کننده" که یه روز به ما داده شد
ما هنوز از اینکه بهترین خواننده ایم شرمنده ایم 😎🤘🏻
میدونین ، من فقط موسیقی رو دوست دارم
چیز زیادی نسبت به اون موقع ها عوض نشده
اگه چیزایی که عوض شده زیاد نباشن ، احتمالا
شما میگین همه اینا دروغه ، آره
تغییرات زیادی وجود داشت ولی
من هنوز همونم ، یه فصل جدید ( یه شروع جدید )
هر لحظه بهترینِ جدید منه 🙃( چه قشنگ بود این )
انگار دوباره سیزده سالمه
رپ فری استایل درست مثل همون روزا


[ورس 3 : جیهوپ ، شوگا ، آر ام ، همه ]
هنوز خیلی چیزا واسه یادگیری هست
زندگی من ، چیزهای زیادی واسه انجام دادن داره
اگه ازم میپرسی چرا
قلبم بهت میگه
ما اون نیستیم ، انتظارات جهان ( منظورش اینه ما اونی نیستیم که جهان میخواد ما باشیم اونی هستیم که خودمون دوست داریم نه چیزی که بقیه میخوان )
ما اون نیستیم ، اون مرحله از بهترین بودن ( اون برتری هایی که مردم براساسش آدمارو قصاوت میکنن منظورشه)
تاج ها و گل ها و جایزه های بی شمار ، ما اون نیستیم
رویا و امید و جلو رفتن ، ما اینیم
یه دایره و چرخش طولانی و دوباره برمیگرده سرجای اولش

[ پیش کورس : جیمین ، وی]
جایی تو اعماق قلبت
هنوز یه پسر جوان زندگی میکنه
لحظه ی من هنوز تو راهه ، هنوز تو راهه


[ کورس : شوگا ، وی ، جیهوپ ، جین ، آر ام ، جیمین ]
آیا رویایی داری ؟ آخر این مسیر چیه ؟
اون لحظه هنوز تو راهه
توی سکوت شب ، ما از حرکت نمی ایستیم ( از تلاش دست برنمیداریم)
هنوز تو راهه
ما آسمونو لمس خواهیم کرد ، تا روزی که بمیریم
اون لحظه هنوز تو راهه
این تنها شروعه ، بهترین هنوز تو راهه



[ اوترو : جین ، جونگکوک ، جیمین ، وی]
انصافا بهترین بود ؟
چون فقط میخوام بعدشو ببینم
خیره کننده میگذره ، خاطرات
خیلی قشنگه
آره ، انصافا گذشته بهترینه
ولی بهترین من چیزیه که بعدا میاد
ما تا صبح آواز می‌خونیم
بیشتر شبیه خودمونیم
تو و من ، بهترین لحظه هنوز تو راهه