Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Staind- Excess Baggage ( ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
Well, I know the words
But I can't really speak them
To you
خب، من کلماتو میدونم. ولی نمیتونم واسه‌ت بیانشون کنم
And I hide all the pain
That I’ve gained with my wisdom
From you
و همه‌ی دردهایی که با تجربه و عقلم به من رسیده رو ازت قایم میکنم
And I'm eaten alive
By what I hold inside
با چیزایی که تو خودم میریزم دارم زنده زنده خورده میشم
All the things that I live with
I can't easily hide
همه چیزهایی باهاشون زندگی میکنم و نمیتونم به راحتی [از تو] قایمشون کنم
And I’m left here with nothing
و من موندم اینجا بدون هیچی
Nothing to live for
بدون هیچ دلیلی واسه زندگی
But you
!به جز تو

[Chorus]
It's not easy to hide
All this damage inside
پنهان کردن این همه آسیب تو وجودم کار ساده ای نیست
And I'll carry you with me
و من [عشق] تورو با خودم میبرم
Until I'm not alive
تا دم گور
[Verse 2]
When you look at my face
وقتی به صورتم نگاه میکنی
Does it seem just as ugly
To you?
همینقدر که به نظر خودم هستم زشت به نظرت میام؟
I can't seem to erase
All the scars I have lived with
From you
ظاهرا نمیتونم همه‌ی زخم هایی که باهاشون زندگی کردم رو پاک کنم
I'm so sick of this place
از اینجا دیگه حالم به هم میخوره
This taste in my mouth
این حس ناامیدی
'Cause of you I can't figure
What I’m all about
!چون بخاطر تو من نمیتونم بفهمم با خودم چند چندم
And I’m left here with nothing
و من موندم اینجا بدون هیچی
Nothing to live for
بدون هیچ دلیلی واسه زندگی
But you
!به جز تو

[Chorus]
It's not easy to hide
All this damage inside
پنهان کردن این همه آسیب تو وجودم کار ساده ای نیست
And I’ll carry you with me
و من [عشق] تورو با خودم میبرم
Until I'm not alive
تا دم گور