Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Machine Gun Kelly - god save me (ترجمه‌ی فارسی)
[Intro]
God save me, I'm fucked up (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(خدا به دادم برسه، بگا رفتم (آره، آره، آره، آره، آره، آره
Ignoring my problems (Ye-ye-ye-ye-ye-yeah)
(به مشکلاتم توجهی نمی‌کنم (آرهــ
You die, you're iconic
تو می‌میری و نمادین می‌شی
More plaques for their office
تابلوهای بیشتری برای دفترشون گیر میاد

[Verse 1]
Um, sixteen years old, kicked out the home
هم، شانزده سال داشتم و از خونه بیرونم کردن
Sixteen years old, out on the street
شانزده سال داشتم و توی خیابونا بودم
Can't reconcile, both of my parents are gone
نمی‌تونم باهاش بسازم، هم پدرم هم مادرم مردن
I wanna talk to my dad but rest in peace
می‌خوام با پدرم صحبت کنم ولی خدا روحشو بیامرزه
Last month, took a gun in the room alone
ماه پیش یه اسلحه رو به سمت خودم نشونه رفتم
Last month, almost blew my head off
ماه پیش یکم مونده بود سرمو از جا بکنم
She screamed and I never put down the phone
دختره جیغ زد و من هیچ وقت گوشیمو زمین نمی‌ذارم
I gotta be somewhere, please hang up
باید برم یه جایی، لطفاً گوشیو قطع کن
[Pre-Chorus]
Now, smile for the camera
حالا، برا ی دوربین لبخند بزن
Breakups are entertaining
بریک آپ ها سرگرم کنندن
My mental imbalance
عدم تعادل ذهنی من (بیماری روانی)
Mixed with the drugs create me
که با موادمخدر ترکیب بشن منو تشکیل میدن

[Chorus]
It's a good night, it's a good night to be high
شب خوبیه، شب خوبیه برای نعشه شدن
Sober again, sober again, it's a lie
بازم هوشیارم، بازم هوشیارم، این یه دروغه
Therapy said, therapy said that I might
روانشناس بهم گفت که شاید
Do it again, do it again and die
دوباره انجامش بدم، دوباره انجامش بدم و بمیرم
I'm a lost boy, I'm a lost boy
من یه پسرگمشدم، من یه پسر گمشدم
She's a goth girl, she's a pop girl
اون یه دختر گوته، اون یه دختر پاپه
I know a one way, I know a one way
من یه راه یه طرفه، یه راه یه طرفه می شناسم
To a lost world, to a lost world
به یه دنیای گمشده، یه دنیای گمشده
[Verse 2]
Okay
باشه
Spaceships in the sky, we are not alone
فضاپیماها در آسمونن، ما تنها نیستیم
I went out to the desert and I saw the light
رفتم بیابون و نورشو دیدم
Say hi 'cause the government tapped the phone
بگو سلام چون دولت گوشیم رو شنود کرده
Fuck cops, read me my Miranda rights
لعنت به پلیسا، حقوق میاندا ی منو برام بخون
Poison the brain, follow along
ذهنت رو مسموم کن، دنبالشون کن
They'll make the rules for no reason
بدون هیچ دلیلی قانون می‌سازن
Run away, go find where you belong
فرار کن، یه جایی پیدا کن که بهش تعلق داشته باشی
And don't tell no one you're leaving
و به هیچکس نگو که داری می‌ری

[Pre-Chorus]
Now, smile for the camera
حالا، برا ی دوربین لبخند بزن
Breakdowns are entertaining
فروپاشی‌های روانی سرگرم کنندن
My mental imbalance
عدم تعادل ذهنی من (بیماری روانی)
Mixed with the drugs create me
که با موادمخدر ترکیب بشن منو تشکیل میدن

[Chorus]
It's a good night, it's a good night to be high
شب خوبیه، شب خوبیه برای نعشه شدن
Sober again, sober again, it's a lie
بازم هوشیارم، بازم هوشیارم، این یه دروغه
Therapy said, therapy said that I might
روانشناس بهم گفت که شاید
Do it again, do it again and die
دوباره انجامش بدم، دوباره انجامش بدم و بمیرم
I'm a lost boy, I'm a lost boy
من یه پسرگمشدم، من یه پسر گمشدم
She's a goth girl, she's a pop girl
اون یه دختر گوته، اون یه دختر پاپه
I know a one way, I know a one way
من یه راه یه طرفه، یه راه یه طرفه می شناسم
To a lost world, to a lost world
به یه دنیای گمشده، یه دنیای گمشده

[Bridge]
La-da-da, la-da-da-da (La-da-da, la-da-da-da)
La-da-da, la-da-da-da (La-da-da, la-da-da-da)

[Refrain]
I'm a lost boy, I'm a lost boy
من یه پسرگمشدم، من یه پسر گمشدم
She's a goth girl, she's a pop girl
اون یه دختر گوته، اون یه دختر پاپه
I know a one way, I know a one way
من یه راه یه طرفه، یه راه یه طرفه می شناسم
To a lost world, to a lost world
به یه دنیای گمشده، یه دنیای گمشده

[OUTRO]
GOD SAVE ME, I'M FUCKED UP
خدا به دادم برسه، بگا رفتم
(LA-DA-DA, LA-DA-DA-DA), OH
GOD SAVE ME, I'M FUCKED UP
خدا به دادم برسه، بگا رفتم