Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Saleck - Oldugum Kimi (ترجمه ی فارسی)
{ترجمه ی فارسی متن آهنگ «اولدوغوم کیمی» از علی سالک}

[مقدمه]
[?]

[برگردان]
کی میدونه کی زنده است یا نه
کی اینجا به قلب کی تیر میزنه
کی میدونه صاحب این دنیا کیه
اونی که آدمارو گول میزنه کیه که سیر شدن نداره

[قسمت ۱]
تا طول عمرت سر میشه میخوای جواب بدی؟
مسیر و از من قایم کردن ولی پا که دارم
حلالیتمو هم میگیرم چون مرگ به دنبال منه
تمام طبیب ها ام خوابن پس شراب دوای دردمه
من به هوش بودن و عقل داشتن و نمیخوام
حق خوردن و سیر شدن رو نمیخوام
بذار بگن که دیوونه است و خامه
اما من خوده واقعیمو از کسی پنهان نمیکنم
بگو ببینم قیمت خندیدن چنده؟
دهنت سلاحته قیمت گلوله هات چنده؟
با حرف زدنت فقط بقیه رو ناراحت کردی
قبول ما کشور غمیم تو قیمت کشورت چنده؟
قلمم دیر میجنبه حرفامو نمینویسه
خوابمو میبندم بجاش چشمامو باز میکنم
آیینه هم دروغ میگه که زندگی کردیم
چپ و راست و اشتباه گفت تا خودمو گم کنم
اما کسی که دل شیر داره نمیترسه
داستانشو خودش میسازه اگه حرف راستی نیست
من هم غم بلدم و پشت هم میگمش
چون کسی برای دزدیدن غم نمیاد
[هم خوان]
حال دنیارو بدونی
منظور حرفارو بدونی
یک نفس کل جام و سر بکشی
من بازم همونی که بودم میمونم
تو گوشم قانون و بخونی
همه رو حساب کنی ولی من و نه
دست بندازی من و حرف بارم کنی
من بازم همونی که بودم میمونم
حال دنیارو بدونی
منظور حرفارو بدونی
یک نفس کل جام و سر بکشی
من بازم همونی که بودم میمونم
تو گوشم قانون و بخونی
همه رو حساب کنی ولی من و نه
دست بندازی من و حرف بارم کنی
من بازم همونی که بودم میمونم

[قسمت ۲]
من همونی ام که بودم همینه که هست
از روز تولدم گفتن که دنیا جای تنگیه
بخوای بفهمی سهمت درده و غم
تا چشماتم باز شه موهات سفید شده
اهمیتی نمیدم که چطور زندگی گذشت
چون خندیدنم نجات گریه هام بوده
با قد کوتاهم حرفامو بلند گفتم
لج کردم با غمم تا وقتی کهنه بشه
آره روزای من تموم با گریه گذشت
اما نذاشتم بقیه سر خوش باشن ازش
زمینم بخورم دوباره مثل همونی که بودم پامیشم
بلند بلند میخندم تا کوه ها هم بشنون
کسی که خودش زمین خورده گریه کنه باعث حرف میشه
بقول مادرم برای آدم چشم و زبان مثل شرف
برای پدرم حتی قامت کوهم کوتاهه
بقول خودش از هرچی بترسی سرت میاد
قیمت درمان برای کسی که هیچی برای از دست دادن نداره چنده؟
جوری که بسوزه سیاه مثل شب
من بازم همونی ام که بودم بذار حرفشونو بزنن
که حرف بیهوده مثل باد هواست
[برگردان]
کی میدونه کی زنده است یا نه
کی اینجا به قلب کی تیر میزنه
کی میدونه صاحب این دنیا کیه
اونی که آدمارو گول میزنه کیه که سیر شدن نداره

[هم خوان]
حال دنیارو بدونی
منظور حرفارو بدونی
یک نفس کل جام و سر بکشی
من بازم همونی که بودم میمونم
تو گوشم قانون و بخونی
همه رو حساب کنی ولی من و نه
دست بندازی من و حرف بارم کنی
من بازم همونی که بودم میمونم
حال دنیارو بدونی
منظور حرفارو بدونی
یک نفس کل جام و سر بکشی
من بازم همونی که بودم میمونم
تو گوشم قانون و بخونی
همه رو حساب کنی ولی من و نه
دست بندازی من و حرف بارم کنی
من بازم همونی که بودم میمونم