Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
NF & Julia Michaels - GONE (ترجمه‌ی فارسی)
[Verse 1: NF]
Always saw my glass as
همیشه لیوانم رو
Half empty, it was never full
خالی می‌دیدم، هیچوقت پر نبود
You were always passive
تو همیشه منفعل بودی
And I was irresponsible
و من هم بی‌مسئولیت
Didn't have a chance but
ما هیچ شانسی باهم نداشتیم اما
We were scared to let things go
می‌ترسیدیم همدیگرُ ول کنیم
Young, in love, broken hearts
جوون بودیم، عاشق بودیم، قلب‌هامون شکسته بودن
Holdin' on to our false hope
به امید واهی‌مون چنگ زده بودیم
Had your whole life planned out
تو برای تموم زندگیت نقشه چیده بودی
I had no clue who I was
من حتی خودم رو هم نمی‌شناختم
Gave it all we had, but
همه تلاشمون رو کردیم اما
Guess our all wasn't enough
به گمونم همه تلاشمون کافی نبود
Wonder where you're at now
برام سواله که الان کجایی
Did you ever find the one?
آیا هیچوقت آدمتُ پیدا کردی؟
Hope you're out there somewherе happy
امیدوارم هرجا هستی خوشحال باشی
Sometimes, I think of ya
بعضی اوقات بهت فکر می‌کنم
[Pre-Chorus: NF]
(Ooh-ooh, ooh) Yeah, yеah
اره، اره
And it makes me sad
و این منُ ناراحت می‌کنه
(Ooh-ooh, ooh) Mm-mm, yeah
اره
The way you left
جوری که رفتی
(Ooh-ooh, ooh)
But I'm glad you did
اما خوشحالم که این کار رو کردی
It was for the best
به نفع هردومون بود

[Chorus: NF]
I pray, someday
دعا می‌کنم که یه روزی
You find yourself
خودت رو پیدا کنی
Somehow, someway
یه جوری، به طریقی
With someone else
کنار یه نفر دیگه
Don't wait, it's too late
صبر نکن، خیلی دیر شده
To keep holding on
که بخوای بمونی
Yeah, I'm already gone
من همین الانشم رفته‌م
[Instrumental Break]

[Verse 2: Julia Michaels]
Yeah, I could blame us breakin' up on bein' too young and bein' too dumb
،اره، می‌تونم جدا شدنمونُ بذارم روی حساب جوون بودنمون، احمق بودنمون
And bein' too caught up on past traumas
و درگیر زخم‌های گذشته بودنمون
But the truth is, we just weren't right, we planned our whole life
اما حقیقت اینه که حق با ما نبود، ما کل زندگیمونُ برنامه‌ریزی کرده بودیم
When we both knew we should've just ended on the first night
درحالی که هردومون می‌دونستیم که همون شب اول باید تمومش می‌کردیم
And I know if I would have stayed with you
و من می‌دونم که اگه باهات می‌موندم
I would've been down on luck and done with love
شانسمُ از دست می‌دادم و باید قید عشق رو می‌زدم
And done too much to make you stay
و باید کلی زور می‌زدم که بمونی
Second-guessin' and resentin' all the love
و همه عشقمونُ زیر سوال می‌بردم و ازش متنفر می‌شدم
I could've gave to someone else
عشقی که می‌تونستم به کس دیگه‌ای بدم
Got carpal tunnel from holdin' on to what we once felt
انقدر به حسی که یه زمانی داشتیم چنگ زدم که دستام دیگه نا ندارن
I'm happy for you, I am
من برات خوشحالم، جدی می‌گم
Yeah, don't get me wrong, I am
اره، اشتباه برداشت نکن، هستم
And once in a while, it's true
و هرچند وقت یه بار، حقیقت داره که
I think about you too
منم به تو فکر می‌کنم
Yeah, I do
اره، همینطوره
I think about you too
منم بهت فکر می‌کنم
[Pre-Chorus: NF, NF & Julia Michaels, Julia Michaels]
(Ooh-ooh, ooh) Mm, yeah
اره
And it makes me sad
و این منُ ناراحت می‌کنه
(Ooh-ooh, ooh) Oh-oh, yeah
اوه، اره
The way you left
جوری که رفتی
(Ooh-ooh, ooh) Oh-oh-oh
اوه
But I'm glad you did
اما خوشحالم که این کار رو کردی
It was for the best (Yeah, yeah, oh-oh-oh)
(به نفع هر دومون بود (اره، اره

[Chorus: NF & Julia Michaels, Julia Michaels, NF]
I pray that someday
دعا می‌کنم که یه روزی
You find yourself
خودت رو پیدا کنی
Somehow, someway (Yeah, yeah, yeah, yeah)
یه جوری، به طریقی (اره اره اره اره)
With someone else
کنار یه نفر دیگه
Don't wait (Don't wait), it's too late (It's too late)
صبر نکن (صبر نکن)، خیلی دیر شده (خیلی دیر شده)
To keep holding on
که بخوای بمونی
Yeah, yeah, I'm already gone
اره، اره، من همین الانشم رفته‌م

[Outro: NF, Julia Michaels, NF & Julia Michaels]
Mm, yeah
اره
I'm already gone
همین الانشم رفته‌م
I'm already gone
همین الانشم رفته‌م
Oh, oh, yeah, yeah
اوه، اوه، اره، اره
Yeah, yeah-yeah
اره، درسته
I'm already gone
همین الانشم رفته‌م
Oh
اوه