Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Mr.Kitty - After Dark (ترجمه‌ی فارسی)
[Verse 1]
I see you, you see me
من تو رو می‌بینم، تو منُ می‌بینی
How pleasant, this feeling
چقدر خوشاینده، این حِسَم
The moment you hold me
لحظه‌ای که منُ بغلت می‌گیری
I missed you, I'm sorry
دلم برات تنگ شده بود، متأسفم
I've given what I have
تموم تلاشمُ کردم
I showed you I'm growing
بهت نشون دادم دارم بزرگ می‌شم
The ashes fall slowly
خاکسترها یواش‌یواش می‌افتن پایین
As your voice consoles me
هنگامی که صدات منُ تسلی می‌ده

[Chorus]
As the hours pass
هنگامی که ساعت‌ها در حال سپری شدنن
I will let you know
بهت می‌گم که
That I need to ask
احتیاج دارم بپرسم
Before I'm alone
قبل اینکه تنها بشم
How it feels to rest
که چه حسی داره
On your patient lips
روی لبای صبورت
To eternal bliss
تا خوشبختی ابدی تکیه کنم
I'm so glad to know
خیلی خوشحالم که می‌دونم
As the hours pass
هنگامی که ساعت‌ها در حال سپری شدنن
I will let you know
بهت می‌گم که
That I need to ask
احتیاج دارم بپرسم
Before I'm alone
قبل اینکه تنها بشم
How it feels to rest
که چه حسی داره
On your patient lips
روی لبای صبورت
To eternal bliss
تا خوشبختی ابدی تکیه کنم
I'm so glad to know
خیلی خوشحالم که می‌دونم

[Verse 2]
We're swaying to drum beats
ما تحت تأثیر صدای درام و طبل در حال جنبشیم
In motion, I'm feeling
در حرکتیم، دارم حس می‌کنم
My patience controlling
صبرمُ که داره کنترل می‌کنه
The question, I won't speak
سوالی که می‌خوام بپرسم رو، حرف نمی‌زنم
We'rе telling the stories
الان داریم داستان‌هامون رو تعریف می‌کنیم
Our laughtеr, he knows me
خنده‌هامون، منُ می‌شناسه
We're leaving, we're talking
داریم می‌ریم، داریم حرف می‌زنیم
You're closer, it's calming
نزدیک‌تر می‌شی، آرامش‌بخشه
[Chorus]
As the hours pass
هنگامی که ساعت‌ها در حال سپری شدنن
I will let you know
بهت می‌گم که
That I need to ask
احتیاج دارم بپرسم
Before I'm alone
قبل اینکه تنها بشم
How it feels to rest
که چه حسی داره
On your patient lips
روی لبای صبورت
To eternal bliss
تا خوشبختی ابدی تکیه کنم
I'm so glad to know
خیلی خوشحالم که می‌دونم
As the hours pass
هنگامی که ساعت‌ها در حال سپری شدنن
I will let you know
بهت می‌گم که
That I need to ask
احتیاج دارم بپرسم
Before I'm alone
قبل اینکه تنها بشم
How it feels to rest
که چه حسی داره
On your patient lips
روی لبای صبورت
To eternal bliss
تا خوشبختی ابدی تکیه کنم
I'm so glad to know
خیلی خوشحالم که می‌دونم
[Bridge]
The night will hold us close and the stars will guide us home
شب ما رو نزدیک هم نگه می‌داره و ستاره‌ها ما رو به خونه هدایت می‌کنن
I've been waiting for this moment, we're finally alone
من منتظر این لحظه بودم، بالاخره تنها شدیم
I turn to ask the question, so anxious, my thoughts
برمی‌گردم طرفت که سواله رو بپرسم، دلواپسم، افکارم
Your lips were soft like winter
لبات مثل زمستون نرم بودن
In your passion, I was lost
توی عشقت گم شدم

[Chorus]
As the hours pass
هنگامی که ساعت‌ها در حال سپری شدنن
I will let you know
بهت می‌گم که
That I need to ask
احتیاج دارم بپرسم
Before I'm alone
قبل اینکه تنها بشم
How it feels to rest
که چه حسی داره
On your patient lips
روی لبای صبورت
To eternal bliss
تا خوشبختی ابدی تکیه کنم
I'm so glad to know
خیلی خوشحالم که می‌دونم
As the hours pass
هنگامی که ساعت‌ها در حال سپری شدنن
I will let you know
بهت می‌گم که
That I need to ask
احتیاج دارم بپرسم
Before I'm alone
قبل اینکه تنها بشم
How it feels to rest
که چه حسی داره
On your patient lips
روی لبای صبورت
To eternal bliss
تا خوشبختی ابدی تکیه کنم
I'm so glad to know
خیلی خوشحالم که می‌دونم
As the hours pass
هنگامی که ساعت‌ها در حال سپری شدنن
I will let you know
بهت می‌گم که
That I need to ask
احتیاج دارم بپرسم
Before I'm alone
قبل اینکه تنها بشم
How it feels to rest
که چه حسی داره
On your patient lips
روی لبای صبورت
To eternal bliss
تا خوشبختی ابدی تکیه کنم
I'm so glad to know
خیلی خوشحالم که می‌دونم
As the hours pass
هنگامی که ساعت‌ها در حال سپری شدنن
I will let you know
بهت می‌گم که
That I need to ask
احتیاج دارم بپرسم
Before I'm alone
قبل اینکه تنها بشم
How it feels to rest
که چه حسی داره
On your patient lips
روی لبای صبورت
To eternal bliss
تا خوشبختی ابدی تکیه کنم
I'm so glad to know
خیلی خوشحالم که می‌دونم