Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Love Like This -Zayn(ترجمه فارسی)
[Verse 1]

Oh, I love it when you show, when you show

اوه عاشق وقتهایی هستم ک بهم نشون میدی

When you show that you got my back

بهم نشون میدی ک پشتمی

If they ever try to roll, try to roll

اگه اونا سعی کنن

Try to roll on your name, I black

اگه بخوان از اسمت استفاده بکنن من عصبی میشم

(اصطلاح Roll one someone ب معنای استفاده از مزیت های

اون شخصه مثلا از پول قدرت و اعتبارش )

How you hit 'em with the clothes and the stare

جوری ک اونارو با لباس هات و تیپت بهت زده میکنی
And the hips and the hair like that

و اون باسن و موهات

Got me all up in the zone, in the zone

کاری کردی من کلا درگیر توئم

In the zone, in the zone like

من همش تو فکر توئم

[Pre-Chorus]

I don't wanna waste no time

I don't wanna waste no time 'cause

دلم نمیخواد وقت تلف کنم

You are the, you are the crown

چون تو تاج پادشاهی هستی

I just wanna take your time and
فقط میخوام با تو باشم و

Everything is on the linе, but I would rather be dead

و هر چیزی ک ب تو مربوطه، اما ترجیح میدم بمیرم

If it's gonna mеan a life that's lived without you, baby

تا اینکه بدون تو زندگی کنم عزیزم

[Chorus]

I guess that's love like this

فکر کنم عشق اینجوریه

Usually, I never wanna jump like this

معمولا اینجوری هول برم نمیداره

But I think I wanna dump my chips 'cause

اما فکر کنم دلم میخواد ژتون هامو ب تو بدم

(در اینجا زین از یکی از اصطلاحات قمار استفاده میکنه
Dumping your chips” ب معنای از دست دادن ژتون

در پوکر ب این معناست ک تو عمدا داری باخت میدی

ژتون های خودت رو عمدا ب بازیکن مقابل میدی تا

در اصل بهش پول برسونی این کار در اتاق پوکر غیرقانونیه

در این آهنگ این میتونه ب این معنی باشه ک

زین همه چیز رو رها میکنه تا عشقش رو دنبال کنه)

I cannot go back

چون نمیتونم برگردم

I guess that's faith like this

فکر کنم سرنوشت اینجوریه

Give you everything and you can skate like this (Woo)

بهت همه چیز میده و تو نمیتونی ازش قسر در بری

But I think I gotta take that risk 'cause

اما فکر کنم باید ریسک کنم چون

I cannot go back

نمیتونم برگردم ب عقب

[Verse 2]

And I'm lovin' what you say, what you say

What you say when you're on my line

از حرفایی ک پشت گوشی میزنی خوشم میاد

(اینجا منظورش میتونه از on my line این باشه که وقتی پیشمی)

If I never make it back, make it back

Make it back from the chase, I'm fine

من هیچوقت از دنبال کردنت دست برنمیدام، من راضیم

Doesn't matter if it's left or it's right

Your direction is on my mind

مهم نیست چپ یا راست، مسیر تو در ذهن منه

Got me all up in the zone, in the zone

کاری کردی من کلا درگیر توئم

In the zone, in the zone like

من همش تو فکر توئم

[Pre-Chorus]

I don't wanna waste no time

I don't wanna waste no time 'cause

دلم نمیخواد وقت تلف کنم

You are the, you are the crown

چون تو تاج پادشاهی هستی

I just wanna take your time and

فقط میخوام با تو باشم و

Everything is on the line, but I would rather be dead

و هر چیزی ک ب تو مربوطه، اما ترجیح میدم بمیرم

If it's gonna mean a life that's lived without you, baby

تا اینکه بدون تو زندگی کنم عزیزم

[Chorus]

I guess that's love like this

فکر کنم عشق اینجوریه

Usually, I never wanna jump like this

معمولا اینجوری هول برم نمیداره

But I think I wanna dump my chips 'cause

اما فکر کنم دلم میخواد ژتون هامو ب تو بدم

I cannot go back

چون نمیتونم برگردم

I guess that's faith like this

فکر کنم سرنوشت اینجوریه

Give you everything and you can skate like this (Woo)

بهت همه چیز میده و تو نمیتونی ازش قسر در بری

But I think I gotta take that risk 'cause

اما فکر کنم باید ریسک کنم چون

I cannot go back

نمیتونم برگردم ب عقب

[Post-Chorus]

One kiss, I am wrapped

یک بوسه از تو و من حض میکنم

Two, four, six, my jack

دوتا، چهارتا، شییش تا بوسه

All I know is that

تمام چیزی ک میدونم اینه که

I cannot go back

نمیتونم برگردم

One kiss, I am wrapped

یک بوسه از تو و من حض میکنم

Two and I'm attached

دومین بوسه و من دلبستت میشم

All I know is that

تمام چیزی ک میدونم اینه که

I cannot go back

نمیتونم برگردم

[Bridge]

I don't wanna waste no time

دلم نمیخواد وقت تلف کنم

You are the cr—, you are the crown

چون تو تاج پادشاهی هستی

Everything is on the line, but I would rather be dead

و هر چیزی ک ب تو مربوطه، اما ترجیح میدم بمیرم

If it's gonna mean a life that is lived without you, baby

تا اینکه بدون تو زندگی کنم عزیزم

[Chorus]

I guess that's love like this

فکر کنم عشق اینجوریه

Usually, I never wanna jump like this

معمولا اینجوری هول برم نمیداره

But I think I wanna dump my chips 'cause

اما فکر کنم دلم میخواد ژتون هامو ب تو بدم

I cannot go back

چون نمیتونم برگردم

I guess that's faith like this

فکر کنم سرنوشت اینجوریه

Give you everything and you can skate like this (Woo)

بهت همه چیز میده و تو نمیتونی ازش قسر در بری

But I think I gotta take that risk 'cause

اما فکر کنم باید ریسک کنم چون

I cannot go back

نمیتونم برگردم ب عقب

[Outro]

I can't let go of you, baby

نمیتونم بیخیالت بشم عزیزم

I cannot go back

نمیتونم رهات کنم

But I think I gotta take that risk 'cause

اما فکر کنم باید ریسک کنم چون

I cannot go back

نمیتونم برگردم ب عقب