Genius Translations
Rich Brian - Chaos [Thai Translation]
ฉันขับรถผ่านย่านเมลโรส กับสาวของผมชื่อโรส
หล่อนนั่งบนตักผม พยายามจะเป็นเพื่อนกับผม
ฟังเพลง XO Tour Llif3 จนฉันอยากจะเรียกเธอ อีตัว
บ้านเกิดที่เคยอยู่กับพ่อแม่ ตอนนี้รู้สึกเลือนรางเหมือนสายรุ้งเสียแล้ว

นายเอาฉันออกไปไม่ได้หรอก จะไม่ไปไหนทั้งนั้น
ฉันแยกร่างได้ตลอดเวลา เหมือนเอาแต่คบชู้
เงินเสียบเข็มขัดผม เมื่อมาเหยียบย่างทุกหนแห่ง
ร้องโชว์แค่ครั้งเดียว แต่เหมือนใช้เวทย์มนตร์
หล่อนชอบจิบน้ำจากขวดแก้ว
เหมือนกับฮิปปี้เลย น่าจะลองกินธัญพืชอบแท่งดูนะ
แม่สาวน้อยทำผมอยากรู้อยากเห็น เหมือนอยู่บนดาวอังคาร
ใครบอกว่าฉันลืมรากเหง้าของตัวเอง พูดเรื่องเหลวไหลแล้วล่ะ

เฮ้ แกมันพูดจาเหลวไหล
แฟนๆล้อมรอบผม ทำหยั่งกะผมเป็นดารา
แต่งตัวเหมือนจะไม่แคร์แฟชั่น แต่ทำเงินได้เท่า LaVar
ต้องรอถึง 3 ปีทีเดียว กว่าจะเข้าสถานบันเทิงได้ซักที

โว้ว!! ทำเพลงของตัวเอง ได้กำไรเองคนเดียว
ถ้ามัวแต่ขี้เกียจ ก็อย่าหวังว่าจะได้รับความสนใจเลย
ทำทุกอย่างไปตามแผน ได้เสื้อยืดจากโรงงานมาพิมพ์ขาย
จัดหนักตอนจับไมค์ เหมือนได้นั่งอยู่บนห้องคนขับ โว้ว!!!
เมื่อก่อนเคยเกลียดกล้อง ตอนนี้รู้สึกชิวๆซะแล้ว
ขณะที่แฟนนายเดินเร่รอนบนถนนตั้งสองเดือน ฉันหาเงินได้เป็นฟ่อน
พยายามจะยัดฉันไว้ในกล่อง ฉันก็ออกมาได้ทุกครั้ง
เรียกผม D-Wayne เพราะหล่อนเลียไอ้นั่นผมเหมือน The Rock (อะไรวะเนี่ย!!!?!)
โอ้!!! ไอ้หมอนั่นเสียงนุ่มลึกมาก หยั่งกะ 21 Savage ร่างสองเลย
ไบรอันไม่ใช่ไอ้ขี้ยา อยากจะให้เขาตีก้นเหลือเกิน
เขาเพิ่งจะอายุ 18 แต่แน่นอน ฉันอยากจะงาบเขาจริงๆเลย (ใจเย็นน้องสาว)
ฮะฮ้า นั้นเสียงแฟนแกไงเล่า
ทุกคนต่างก็รู้ด้วยว่า ฉันทำอะไรไปบ้าง
ฉันก็ไม่อยากทำเป็นไม่รู้เรื่องหรอก
แต่นายทำให้ฉันกลับมาเป็นคนเดิมอีกแล้ว

ฉันขับรถผ่านย่านเมลโรส กับสาวของผมชื่อโรส
หล่อนนั่งบนตักผม พยายามจะเป็นเพื่อนกับผม
ฟังเพลง XO Tour Llif3 จนฉันอยากจะเรียกเธอ อีตัว
บ้านเกิดที่เคยอยู่กับพ่อแม่ ตอนนี้รู้สึกเลือนรางเหมือนสายรุ้งเสียแล้ว