Genius Translations
Asim Azhar & Momina Mustehsan - Tera Woh Pyar (Nawazishein Karam) (English Translation)
Endlessly reminiscing about you
I fall asleep next to the sky
I wonder where these paths disappear
As I stand here waiting for you
The fragrant breeze reminds me of you
Stars meet the sky as your heart meets mine
The world has never heard a tale such as ours
Can someone show us some mercy and kindness?
The wish was that the world should see
That there are no two such crazy lovers as you and me
Can someone show us some mercy and kindness?
We were hiding in the dark night
We were trying to find a lost dawn
It was as if we had been sleepless since centuries
We were concealing our love for each other
Then we missed our step
There was no one to save us from stumbling
The world has never heard a tale such as ours
The memory of your love will stay with me
My heart will not let me forget
Never imagined that this could happen
The memory of your love
The memory of your love
The memory of your love
The memory of your love
The memory of your love
The memory of your love
The memory of your love
The memory of your love
Your silences would say to me
All that you could not bring yourself to say
How could I tell you what was in my heart?
I felt hesitant as a lamp glimmering from behind a veil
Tell me where we disappeared
The memory of your love will stay with me
My heart will not let me forget
The memory of your love will stay with me
My heart will not let me forget
Never imagined that this could happen