Genius Translations
Yagate Kimi Ni Naru - Suki, Igai no Kotoba de (English Translation)
[Intro: Yūki Takada; Minako Kotobuki]
Even though what I want to say to you
Is always written in my heart
What should I do?
What can I say
With words other than love?
[Verse 1: Yūki Takada]
What expression should I make?
How much of a stranger were we to each other
When we’re in front of everyone?
When we passed each other this morning
I noticed right away that you had cut your bangs
But I didn’t say anything. I was a little conscious of it
[Chorus 1: Yūki Takada; Minako Kotobuki]
What I want to say to you
Is always written in the depths of my heart
But when I hear your voice, I end up forgetting everything
Even those secret exchanges
I bury them with everyday conversations
What should I do?
What can I say
With words other than love?
[Verse 2: Minako Kotobuki]
Until we cross over that railroad and go around the corner
To think it was this close
Walking a little slowly
Peeking to take a look at your face
It becomes beautiful
Every time we repeat this
“Well, see you tomorrow.”
[Chorus 2: Yūki Takada; Minako Kotobuki]
Even though what I want to say to you
Only keeps growing by simply being beside you
Before I knew it, my breath was taken away just by seeing your face
Even those words I wanted to say
I became embarrassed and couldn’t say them honestly
What should I do?
What can I say
With words other than love?
[Bridge: Minako Kotobuki; Yūki Takada]
Even though we’ll see each other tomorrow
I’m waiting for her answer
I wonder if she fell asleep?
If I wake up tomorrow morning
There’s a message from you
Without enough words held inside my chest
In the hallway today
If I find you
I felt like I could say anything to you
[Chorus 1: Yūki Takada; Minako Kotobuki]
What I want to say to you
Is always written in the depths of my heart
But when I hear your voice, I end up forgetting everything
Even those secret exchanges
I bury them with everyday conversations
What should I do?
What can I say
With words other than love?
[Outro: Yūki Takada; Minako Kotobuki]
With words other than love?
With words other than love?