Genius Translations
Taylor Swift - willow (中文翻譯/Chinese Translation)
[Verse 1]
I'm like the water when your ship rolled in that night
Rough on the surface, but you cut through like a knife
And if it was an open-shut case
I never would've known from that look on your face
Lost in your current like a priceless wine
你的船駛進我的心中那晚,
海面波濤洶湧,你卻一路順風,毫無阻攔。
如果已被草草結案,
我絕不會從你的臉上明瞭,
在你的海浪中迷失,宛如無價美酒

[Chorus]
The more that you say, the less I know
Wherever you stray, I follow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans, that's my man
你說得越多,我卻更加迷失
跟著你走,不論你如何浪跡天涯
牽上我的手吧,我求著你
將我的計畫摧毀,才像我的摯愛

[Verse 2]
Life was a willow and it bent right to your wind
Head on the pillow, I could feel you sneakin' in
As if you were a mythical thing
Like you were a trophy or a champion ring
And there was one prize I'd cheat to win
人生柔軟如柳,隨著你的風折服
頭依偎著枕,你依偎進了我的身旁
好像你是神話中的魔物,
或是個獎盃、勝者的指環
那是我不計代價也想贏得的大獎。
[Chorus]
The more that you say, the less I know
Wherever you stray, I follow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans, that's my man
你說得越多,我卻更加迷失
跟著你走,不論你何去何從
牽上我的手吧,我求著你
將我的計畫摧毀,才像我的摯愛

You know that my train could take you home
Anywhere else is hollow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans, that's my man
你知道的,我的列車是你回家的路
探尋天涯,一片皆空
牽上我的手吧,我求著你
將我的計畫摧毀,才像我的摯愛

[Bridge]
Life was a willow and it bent right to your wind
They count me out time and time again
Life was a willow and it bent right to your wind
But I come back stronger than a '90s trend
人生柔軟如柳,隨著你的風折服
一次又一次,他們將我驅逐於外
人生柔軟如柳,隨著你的風折服
但我以90年代的風流回歸
[Verse 3]
Wait for the signal, and I'll meet you after dark
Show me the places where the others gave you scars
Now this is an open-shut case
I guess I should've known from the look on your face
Every bait-and-switch was a work of art
等待信號,我將在夜深時與你相見
告訴我,那些他們在你身上留下疤痕的地方。
已被草草結案,
我想,我早該從你的臉上明瞭,
每一次的偷拐搶騙都如詩如畫。

[Chorus]
The more that you say, the less I know
Wherever you stray, I follow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans, that's my man
你說得越多,我卻更加迷失
跟著你走,不論你何去何從
牽上我的手吧,我求著你
將我的計畫摧毀,才像我的摯愛

You know that my train could take you home
Anywhere else is hollow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans, that's my man
你知道的,我的列車是你回家的路
探尋天涯,一片皆空
牽上我的手吧,我求著你
將我的計畫摧毀,才像我的摯愛
The more that you say, the less I know
Wherever you stray, I follow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans, that's my man
你說得越多,我卻更加迷失
跟著你走,不論你何去何從
牽上我的手吧,我求著你
將我的計畫摧毀,才像我的摯愛

You know that my train could take you home
Anywhere else is hollow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans, that's my man
你知道的,我的列車是你回家的路
探尋天涯,一片皆空
牽上我的手吧,我求著你
將我的計畫摧毀,才像我的摯愛

[Outro]
Hey, that's my man
That's my man
Yeah, that's my man
Every bait-and-switch was a work of art
我的摯愛,是的
這才是我的摯愛
我的摯愛,是的
每一次的偷拐搶騙都如詩如畫。

That's my man
Hey, that's my man
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans, that's my man
我的摯愛,是的
這才是我的摯愛
牽上我的手吧,我求著你
將我的計畫摧毀,才像我的摯愛。