Genius Translations
Taylor Swift - State of Grace (Taylor’s Version) [Afrikaanse Vertaling]
[Vers 1]
Ek stap vinnig deur die verkeersligte
Besige strate en besige lewens
En al wat ons weet, is raak en gaan
Ons is alleen met ons veranderende gedagtes
Ons raak verlief totdat dit seermaak of bloei
Of vervaag met tyd

[Koor]
En ek het nooit (Nooit)
Jou sien kom nie
En ek sal nooit (Nooit)
Dieselfde wees nie

[Vers 2]
Jy kom hier en die wapenrusting val
Deurboor die kamer soos 'n kanonkoeël
Al wat ons nou weet, is moenie laat gaan nie
Ons is alleen, net ek en jy
Bo in jou kamer en ons leiklippe is skoon
Net tweelingvuurtekens, vier blou oë

[Voorkoor]
So jy was nooit 'n engel nie en ek het liefgehad in skakerings van verkeerd
Ons leer om met die pyn te leef, mosaïek gebroke harte
Maar hierdie liefde is dapper en wild
[Koor]
En ek het nooit (Nooit)
Jou sien kom nie
En ek sal nooit (Nooit)
Dieselfde wees nie

[Brug]
Hierdie is 'n toestand van genade
Dit is die moeite werd om te veg
Liefde is 'n genadelose spel
Tensy jy dit goed en reg speel
Hierdie is die hande van die lot
Jy is my Achilleshiel
Hierdie is die goue era
Van iets goed en reg en eg

[Koor]
En ek het nooit (Nooit)
Jou sien kom nie
En ek sal nooit (Nooit)
Dieselfde wees nie
En ek het nooit (Nooit)
Jou sien kom nie
En ek sal nooit (Nooit)
(So jy was nooit 'n engel nie en ek het liefgehad in skakerings van verkeerd)
Dieselfde wees nie (Ons leer om met die pyn te leef, mosaïek gebroke harte)
(Maar hierdie liefde is dapper en wild)
[Slot]
Hierdie is 'n toestand van genade
Dit is die moeite werd om te veg
Liefde is 'n genadelose spel
Tensy jy dit goed en reg speel