Genius Traductions françaises
Rina Sawayama - To Be Alive (Traduction Française)
[Couplet 1]
Les fleurs sont jolies même quand elles sont en train de mourir
Il y a toujours du ciel bleu derrière la pluie, la pluie
Les océans avalent tous nos sentiments
Je sais que la douleur est temporaire, temporaire
[Pré-refrain]
Car avant je me faisais un tout petit monde (petit)
Prisonnière des murs de ma chambre
Je n'aurais jamais pensé que j'y arriverai
Mais je sais enfin ce quе ça fait
[Refrain]
D'être vivante, d'être vivantе
J'ai ouvert mes yeux, c'était comme la première fois
Car je sais enfin ce que ça fait
D'être vivante, d'être vivante
J'ai ouvert mes yeux, c'était comme la première fois
Car je sais enfin ce que ça fait
D'être vivante
[Couplet 2]
Auparavant, les ténèbres m'embrassaient
J'avais l'habitude de les emmener avec moi partout, partout
Franchement parfois je pouvais être ma pire ennemie
Et en fait tout ce temps, la réponse était juste en face de moi
Toute la beauté et tout l'amour que je ne pouvais pas voir
Je les vois maintenant, je les vois maintenant
[Pré-refrain]
Car avant je me faisais un tout petit monde (petit)
Prisonnière des murs de ma chambre
Je n'aurais jamais pensé que j'y arriverai
Mais je sais enfin ce que ça fait
[Refrain]
D'être vivante, d'être vivante
J'ai ouvert mes yeux, c'était comme la première fois
Car je sais enfin ce que ça fait
D'être vivante, d'être vivante
J'ai ouvert mes yeux, c'était comme la première fois
Car je sais enfin ce que ça fait
D'être vivante
[Outro]
Les fleurs sont jolies même quand elles sont en train de mourir Oh, les fleurs sont jolies même quand elles meurent
Les fleurs sont jolies même quand elles sont en train de mourir Oh, les fleurs sont jolies même quand elles meurent