Kneecap
I bhFiacha Linne
(“Any cunt in this fucking pub owes me anything is getting fucking done”)

Aw fuck, hate cunts that don’t pay up
They make me do bad stuff
Try make me look like a city boy
Well fruit, I’m paying enough

Aw fuck, hate cunts that don’t pay up
They make me do bad stuff
Try make me look like a city boy
Well fruit, I’m paying enough

[Verse]
Is cuma liom cé mhéid atá ann
[?], [?] or a couple of grand
Beag Beann, I’ll be at the front door
There’s three shadows, you’ll know what for
Cnag, that's a signature knock
Gimme two seconds while I blow off your chops
Móglaí Bap is a vigorous chap
Mar tá fiacla le fáil and I'm scoping them out, wha
But their tills are fleeced
Spent your money on the kid last week, spoof
What you talking shit for? Can see a brand new
PS5 in thе corner
Anois, sin go leor de do haiféalais(?)
Timе to go, a lil Tarantino
A little green bag, switch blade and an ako
Mo Chara, Próvaí, get the raincoats
[Chorus]
I bhfiacha linne
Caillfidh tú do chuid bhfiacla
Stick their mouth down onto the pavement
‘gul do seo ann a bhí [?]
3CAG, pop and drop you like jenga
(Kaboot, Slán)
Cuairt fá abairt[?] chuig do mham (hello)
Casleurs[?] tanaí i mo lámh
Fiaclóir? No, no, (tá) a bhfiacla glan

[Verse]
Cén slán le do [?] do chops getting fade
We shavin’ a bit off the top, Kneecap
No longer the one-stop shop for pricks to profit off of our stock
Now I’ve got some hippie by the fringe, the wee cunt makes me cringe
(…)

(Murder binge)
Ní gá daoibh seo a dhéanamh níos deacra
Táimid anseo do reeling [?] ar do shakra
An dtuigeann tú, dig her too
Strangle if I have to
Lips blue, your eyes bloodshot like a rasta
Mar is mise an teachtaire
Asphysixiate ye or chuir shot in ya
Beidh tú ataithe
Mar tá mé cleactaithe
Ag céasadh na cunt seo ina bhfuil smachtaithe
[Chorus]
I bhfiacha linne
Caillfidh tú do chuid bhfiacla
Stick their mouth down onto the pavement
‘gul do seo ann a bhí [?]
3CAG, pop and drop you like jenga
(Kaboot, Slán)
Cuairt fá abairt[?] chuig do mham (hello)
Casleurs[?] tanaí i mo lámh
Fiaclóir? No, no, (tá) a bhfiacla glan

[Verse]
‘is a deis see do mham like ‘wha?’
“He’s not a drug dealer, is aingil (é) mo mhac
He's friends from the Shankhill, the top of the rock
He was constantly asking me for a top”
Do mháthair walked in shocked
Ní bheadh inár bhialann ar bith ag tabhairt amach
God love her, her son did suffer
Come next summer she’ll still be paying your strap

Two boots to the door, táimid anois i do theach
Bainfeadh mé Nike Air Max de do mhac
Your van and your toaster were taken, the lot
“But I need that for work because it’s all that I've got”
Aw fuck, fear bocht, wee stinge, down on his luck
An now he’s gurning ‘cus Kneecap are taking all of his stuff
Tá do challa i mo mhála
Do telly bainte de do bhalla
's táimid ag glacadh, gafa, ní fotagraifeanna
Atá croctha insan halla
Fuck it, we may take more
Lads yis are owed a score
‘is tá sibh ag fágáil anocht le fáil twenty quid
Tá seo ag dul thar fóir
[Chorus]
I bhfiacha linne
Caillfidh tú do chuid bhfiacla
Stick their mouth down onto the pavement
‘gul do seo ann a bhí [?]
3CAG, pop and drop you like jenga
(Kaboot, Slán)
Cuairt fá abairt[?] chuig do mham (hello)
Casleurs[?] tanaí i mo lámh
Fiaclóir? No, no, (tá) a bhfiacla glan

[Chorus]
I bhfiacha linne
Caillfidh tú do chuid bhfiacla
Stick their mouth down onto the pavement
‘gul do seo ann a bhí [?]
3CAG, pop and drop you like jenga
(Kaboot, Slán)
Cuairt fá abairt[?] chuig do mham (hello)
Casleurs[?] tanaí i mo lámh
Fiaclóir? No, no, (tá) a bhfiacla glan