Kneecap
Incognito
(Gaeilge labhartha Bhéal Feirste. Modúl a haon: "Incognito")

'Gul síos ar an snaois, you're sniffing the coke
Tá tú ag iarraidh cúpla smailc, you're looking a wee smoke
Trí chonsan agus guta, that's Molly or MD
"An bhfuil cead agam eochair?", if you fancy a key
And if you can't grasp that, say Micí Dainín
Or if he's mad for the coke, then he's a 'snaoisín'
If you don't have a 'dom, then you have no coiscín
Kneecap,, gan stop, anois a bhuachaillí

You say "Foc me!" when you see na Gardaí
'Nother one for the cops is "Fuck the RUC!"
As well as that we have na fir buí
Just connigh súil amach do na bastardí
So más maith leat an phit, you like a bit of gee
Nó más fearr leat an bod, you like getting the D
Más maith leat green dul síos go teach Aoidh
Seo an 3CAG crew le focain ceacht inniu

[Curfá/Chorus]
Céim a haon to being incognito:
Las an dúid agus just foghlaim an lingo
Céim a dó for avoidin' the law:
Caith do focain bally gach aon lá
Is céim a trí, seo an ceann is tábhachtaí
Just ná focain éist le RTÉ
Ná focain éist le RTÉ
Just ná focain éist le RTÉ
Tá na leaids ar fad clocháilte, we're stoned to the bone
Tá tú ag iarraidh a bheith focáilte, cur snaois i do shrón
'Fear glic' is a housebreaker up in Malone
Ag goideadh airgid ó rich cunts and taking it home
'Gan airgead' is skint, mar a bhíonn de ghnáth
You can't pay for drugs so you get tic gach lá
'Píonós pointí' is penalty points
The Stinging Roger is the drioblaín at the end of your joints
An phit is a gee, minge, fanny or a flirt
If you're fucked from last night, tá tinneas póit ort
What you need is a wee bit of faoiseamh béil
But steal her cac and cuir é suas i Shankill Buy and Sell

Incognito, just follow na rialacha
Cur do dope i bhfolach 'is hide your paraphernalia
A brathadóir is a Tout, but sure they're always afraid of ya
And if you're fucking grannied then look at the fucking state of ya

[Curfá/Chorus]
Céim a haon to being incognito:
Las an dúid agus just foghlaim an lingo
Céim a dó for avoidin' the law:
Caith do focain bally gach aon lá
Is céim a trí, seo an ceann is tábhachtaí
Just ná focain éist le RTÉ
Ná focain éist le RTÉ
Just ná focain éist le RTÉ
When you see your mate, you say "’Dé an fucking craic?"
Nó "Cad é mar atá" if you wanna be polite
You say "Maith go leor!" if you think he's alright
Or if he's lán de cac that means he's full of shite
A dúid mór ramhar is a busty joint
And you always speak the lingo at a Garda checkpoint
Ach rud amhain eile sula ndéanaimid dearmad;
You say "Na Sé Chontae" for the North of Ireland
[UPPA RA]

Kneecap, trí chonsan agus guta crew
Ag múineadh achan duine óg atá i gCúige Uladh
Tá muid beagnach críochnaithe don lá inniú
Ach incognito will be continued
But one more time roimh deireadh an rang
Abair ós ard don fuckin' 3CAG gang
If you want to be incognito like me
Tóg’ bhur bpeann is páipéar agus scríobhaigí

[Curfá/Chorus]
Céim a haon to being incognito:
Las an dúid agus just foghlaim an lingo
Céim a dó for avoidin' the law:
Caith do focain bally gach aon lá
Is céim a trí, seo an ceann is tábhachtaí
Just ná focain éist le RTÉ
Ná focain éist le RTÉ
Just ná focain éist le RTÉ
Right!
An bhfuil sibh ag focain éisteacht?)

Céim a haon to being incognito:
Las an dúid agus just foghlaim an lingo
Céim a dó for avoidin' the law:
Caith do focain bally gach aon lá
Is céim a trí, seo an ceann is tábhachtaí
Just ná focain éist le RTÉ
Ná focain éist le RTÉ
Just ná focain éist le RTÉ