Qing Feng Wu 吳青峰
譯夢機 (Dream Translation Machine)
[吳青峰 "譯夢機" 的歌詞]

[主歌一]
我成為 一個移民
盤算著誰 想見
我生命 寫成一篇
瘋子自傳 誰看

[主歌二]
那些渴望 將我一片片 推向絕緣
也因為絕緣 渴望才滔滔不絕

[主歌三]
500毫升溫水
睡過頭
必須應付的工作
單面煎荷包蛋
過敏
待領包裹
冒泡生啤酒
人如浪潮的餐廳
街邊的野貓

[主歌四]
連閃電般的噩耗
多年來的惡意
都無驚喜地 如預料般發生

[主歌五]
Hoo
Hoo
Hoo
Hoo
有知覺 無窮極地追 (Hoo Hoo)
我思念 吹灰於瞬間 (Hoo Hoo)
我唇間 包圍以安眠 (Hoo Hoo)
我的雙手 靠近我的眼 (Hoo Hoo)

[主歌六]
這世界 加上了你
緊接再將你 減去
我們發現 每一個我們 並不特別
也因此發現「我們」才這麼特別

[主歌七]
Hoo
Hoo
Hoo
通過一首歌
找到了和我 做同一種夢的人 (Hoo Hoo Hoo)
夢是相反的 也有人說 (Hoo Hoo Hoo)
想見 誰看 (Hoo Hoo Hoo) (Ai-eyeah-eyeah Ai-eyeah-eyeah)
絕緣 不絕 (Ai-eyeah-eyeah Ai-eyeah-eyeah)
(Hoo Hoo Hoo)
不絕 (Ai-eyeah-eyeah)
不絕 (Ai-eyeah-eyeah)
不絕 (Ai-eyeah-eyeah)
不絕 (Ai-eyeah-eyeah)
不絕 (Ai-eyeah-eyeah)
不絕 (Ai-eyeah-eyeah)
不絕
不絕


[結局]
我聽到他們 (不絕)
說我睡著了 (不絕 不絕)
我醒著嗎? (不絕 絕 絕 絕 絕 絕 絕 絕 絕)