Skip to content
Search
Artists
Charts
Home
Artists
#
(DDT) (Band)
(DDT) (Band)
-
Галя ходи (Galya Hodi) (2018)
Альтернатива (Alternative)
Если (If)
Звезда-старуха (Old Star)
Любовь не пропала (Love is not lost)
Мир номер ноль (World number zero) (1999)
Метель (Snowstorm)
Актриса весна (Actress Spring) (1992)
Актриса Весна (Actress Spring)
В последнюю осень (In the last autumn)
Дождь (Rain AS)
Ночь (Night AS)
Родина (Motherland)
У тебя есть сын (You have a son)
Фома (Foma)
Храм (Temple)
Что такое осень (What is Autumn)
Others
Я любера люблю (I’m In Love With Luber)
2020
DDT - 2020 (English Translation)
Styx
Агидель (Белая река) (Agidel)
Актриса Весна (Actrress Spring Plastun)
Антонина (песня из к/ф «Антонина обернулась») [A (sftf ”Ata”)]
Балтийское море (Baltic Sea)
Башкирский мёд (Bashkir honey)
Беда (Llive) (Grief)
Безжизненный край (Lifeless land POTR)
Безжизненный край (Lifeless land)
Белая ночь (White night)
Белый дым (White smoke)
Блюз (Blues)
Большая женщина (Big woman)
Борщевик (Hogweed)
Бродяга (Tramp AB)
Бродяга (Tramp)
В бой (In a fight)
В магазине (In the shop)
В последнюю осень (In the last autumn)
В постели (In bed)
В Раю одиноко… (It’s Lonely in Heaven…)
В скорой (In The Ambulance)
В это (In this)
Ветер (Wind)
Ветры (Winds)
Вечер (Evening)
Вокзал (Railway station)
Вороны (Crows)
Время (Time)
Время твоей любви (Your Love Time)
Всё идет своим чередом (Everything goes its own way POTR)
Всё идет своим чередом (Everything goes its own way)
Всё хорошо (Everything is fine)
Встреча (Meeting)
Галя, ходи (Galya Go)
Где мы летим (Where we are flying)
Где я (Where am I?)
Глазища (Eyes)
Давайте что-нибудь придумаем (Let create something)
Демон (Demon)
Депутат Прокопенко (Deputy Prokopenko)
Дождь (Rain)
Доктор Лиза (Doctor Liza)
Долго... (Long...)
Дом (Home)
Дороги (Roads)
Дорожная (Road one)
Дохлая собака (Dead dog)
Евгений (Evgeniy)
Живу в назойливом мире (I live in an annoying world)
Жизнь красивая (Beautiful life)
Жизнь на месте (Life on the spot)
За 50 копеек (For 50 kopecks POTR)
За 50 копеек (For 50 kopecks)
За тобой пришли (They come for you)
Злой дядя (Evil uncle)
Змей Петров (Serpent Petrov)
Иван Иванович умер (Ivan Ivanovich died)
Игра (Game POTR)
Игра (Game)
Инопланетянин (Alien POTR)
Инопланетянин (Alien)
История (Story POTR)
История (Story)
Капитан Колесников (Captain Kolesnikov)
Когда ты была здесь (When you were here)
Компромисс (Compromise)
Конвейер (Conveyor)
Конвейер или брейкденс по-русски (Conveyor or Russian breakdance)
Кризис (Crisis)
Лажа (Messed Up)
Ларёк (Stall)
Ларёк (Бородино) (Borodino)
Ленинград (Leningrad)
Летели облака (Clouds were flying)
Любовь (Love)
Мажоры (Nepo Kids)
Маленькая смерть (Little Death)
Маленькая смерть (Live) (Little Death)
Мальчик-слепой (Blind boy)
Мальчики-мажоры (Major boys)
Мама, я любера люблю (Mom, I love lyuber guy)
Маме (To mom)
Мертвый город. Рождество (Dead city. Christmas)
Мёртвый человек (Dead man)
Милиционер в Рок-Клубе (Policeman in the Rock Club)
Монолог в ванной (Bathroom monologue)
Москва-жара (Moscow-heat)
Московская барыня (Moscow lady)
Муха (Fly)
Мы из Уфы (We are from Ufa)
На краю (On the edge)
Напиши мне, напиши (Write to me, write)
Наполним небо добротой (Let’s fill the sky with kindness)
Не пинайте дохлую собаку (Don’t kick a dead dog)
Не с вами (Not with you)
Не стреляй (Do not shoot C)
Не Стреляй (Do Not Shoot IGTR)
Не стреляй (Do not shoot POTR)
Не стреляй (Do not shoot)
Небо-поле (Sky-field)
Ни шагу назад (Not one step back IGTR)
Ни шагу назад (Not one step back)
Новая жизнь (New Life)
Новая Россия (New Russia)
Новое сердце (New heart)
Новости (News)
Новые блокадники (New besieged)
Ночная пьеса (Night play)
Ночь (Night)
Обдолбанный Вася (Stoned Vasya)
Онанист (Onanist)
Они играют жёсткий рок (They play hard rock)
Осенняя (Autumn song)
Осень, мёртвые дожди (Autumn, dead rain)
Памятник (Пушкину) (Monument)
Пасха (Easter)
Пацаны (Guys)
Перестроище (Perestroische)
Периферия (Periphery)
Песня невесёлая (Unhappy song)
Песня о времени (Song about time)
Песня о свободе (Song about freedom)
Питер (St. Petersburg)
Пластун (Plastun)
Победа (Victory)
Подарок (Present)
Понедельник (Monday)
Попса
Пост-интеллигент (Post-intellectual)
Потолок (Ceiling)
Поэт (Poet IGTR)
Поэт (Poet)
Предчувствие гражданской войны (Premonition of a civil war)
Привет М… (Hello B…)
Проводник (Conductor)
Пролог (Prologue)
Пропавший без вести (The missing)
Просвистела (Whistled)
Прощался (Said Goodbye)
Пруст (Proust)
Псалм (12 век) (Psalm)
Пустота (Emptiness)
Расскажи, как ты любила (Tell me how you loved)
Расстреляли рассветами (Shot by dawns)
Революция (Revolution)
Родившимся этой ночью (WWBTN)
Рождённый в СССР (Born in USSR BIU)
Рождественская (Christmas song)
Россияне (Russians)
Русская весня (Russian spring)
Русский рок (Russian Rock)
Рыба (Fish)
С глазами Блока (With Blok’s eyes)
Свинья на радуге (Pig on a rainbow)
Серый боров (Grey hog)
Солнечный свет (Sunlight)
Солнце взойдёт (The sun will rise CITV)
Солнце взойдёт (The sun will rise)
Старая солдатская песня (Old soldier song)
Старый год (Old year)
Стая (Flock)
Степной Гамлет (Steppe Hamlet)
Суббота (Saturday)
Счастливый день (Happy Day)
Творчество в пустоте (Creativity in the void)
Тень на стене (Shadow on the wall)
Террорист (Terrorist)
Третья мировая (World War III)
Три чёрные кошки (Three black cats)
Тусовщик (Party-goer)
Ты не один (You are not alone)
Уездный город (County town)
Уфа (Ufa)
Хиппаны (Hippans IGTR)
Хиппаны (Hippans)
Хор (Choir CITV)
Хор (Choir)
Храм (Temple BDP)
Церковь (Church)
Церковь (Churh)
Чай (Tea)
Частушки (Ditties)
Чёрно-белые танцы (Black-white dancing)
Чёрное Солнце (Black Sun)
Чёрный пёс Петербург (Black Dog Petersburg)
Черти накачали (The Devils Pumped Up)
Четыре Окна (Four windows)
Эволюция, ре… (Evolution, Re…)
Эй, ты, кто ты (Hey, you, who are you)
Это всё... (That’s all...)
Юго-Западный ветер (South-Westerly wind)
Я зажёг в церквях все свечи. Суббота (I lit all candles in the churches. Saturday)
Я остановил время (I have stopped time)
Я получил эту роль (I got this role IGTR)
Я получил эту роль (I got this role)
Я сижу на жёстком табурете (I am sitting on a hard stool)